استمداد منافقان از مؤمنان و جواب ايشان به آنها - ترجمه تفسیر المیزان جلد 19

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 19

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و معناى اينكه فرمود:

" له باب" اين است كه:

ديوار مذكور درى دارد، و اين، در حقيقت تشبيهى است از حالى كه منافقين در دنيا داشتند، چون منافقين در دنيا با مؤمنين‏
اتصال و ارتباط داشتند (و مانند كفار يكسره رابطه خود را با مؤمنين قطع نكرده بودند)، و با اينكه با مؤمنين ارتباط داشتند، در عين حال با حجابى خود را از مؤمنين پنهان كرده بودند، (يعنى واقعيت خود را پنهان كرده بودند، و مؤمنين حتى احتمال هم نمى‏دادند كه اين افراد ظاهر الصلاح گرگانى در لباس ميش بوده باشند) و علاوه بر اين كه در و ديوار مذكور وضع دنيايى منافقين را- ممثل مى‏كند، اين فايده را هم دارد كه منافقين از آن در، وضع مؤمنين را مى‏بينند، و بيشتر حسرت مى‏خورند، و سر انگشت ندامت مى‏گزند.

" باطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَ ظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذابُ"- كلمه" باطنه" مبتدا، و جمله" فِيهِ الرَّحْمَةُ" مبتدا و خبر، و جملگى خبر است براى" باطنه". و همچنين كلمه" ظاهره" مبتدا، و جمله" مِنْ قِبَلِهِ الْعَذابُ" مبتدا و خبر و جملگى خبر" ظاهره". و ضمير در" فيه" و در" قبله" به باطن و ظاهر برمى‏گردد، و از اينكه فرمود:

باطن ديوار در آن رحمت و ظاهر ديوار از ناحيه ديوار عذاب است، چنين برمى‏آيد كه ديوار محيط به مؤمنين است، و مؤمنين در داخل ديوار، و منافقين در خارج آن قرار دارند.

و اينكه ديوار مذكور داخلش كه به طرف مؤمنين است طورى است كه مشتمل بر رحمت است، و ظاهرش كه به طرف منافقين است مشتمل بر عذاب است، با وضعى كه ايمان در دنيا دارد مناسب است، چون ايمان هم در دنيا نظير همان ديوار آخرت، براى اهل اخلاص از مؤمنين نعمت و رحمت بود، و از داشتن آن شادى و مسرت مى‏كردند و لذت مى‏بردند، و همين ايمان براى اهل نفاق عذاب بود، از پذيرفتنش شانه خالى مى‏كردند، و اصلا از آن ناراحت و متنفر بودند «1».

استمداد منافقان از مؤمنان و جواب ايشان به آنها

" يُنادُونَهُمْ أَ لَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ ..."

اين آيه مطلبى استينافى را به عنوان پاسخ از سؤالى تقديرى بيان مى‏كند، گويا شخصى بعد از شنيدن آيه قبلى پرسيده:

منافقين و منافقات بعد از آنكه با آن ديوار برخورد مى‏كنند، و آن عذاب را از پشت ديوار مشاهده مى‏نمايند چه تدبيرى مى‏انديشند و چه مى‏كنند؟

در پاسخ فرموده:

" ينادونهم- فرياد بر مى‏آورند".

و معناى آيه اين است كه:

منافقين و منافقات، مؤمنين و مؤمنات را بانگ مى‏زنند كه‏
مگر ما در دنيا با شما نبوديم؟

(1) پس ديوار مذكور تجسم ايمان در دنيا است، كه براى متحصنين به آن حصن، رحمت، و براى كسانى كه خارج آن حصن بودند عذاب و نفرت است، در اينجا بياد آن حديث قدسى معروف مى‏افتيم كه خداى تعالى در آن فرمود:
" كلمة لا اله الا اللَّه حصنى فمن دخل حصنى امن من عذابى"، عيون اخبار الرضا، ج 2، ص 37.

/ 676