معناى اينكه خداوند بر دل‏هاى منافقين مهر زده‏ - ترجمه تفسیر المیزان جلد 19

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 19

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

معناى اينكه خداوند بر دل‏هاى منافقين مهر زده‏

و جمله" فَطُبِعَ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا يَفْقَهُونَ" نتيجه‏گيرى عدم فهم منافقين است از مهرى كه به دلهايشان خورده، و اين نتيجه‏گيرى بر آن دلالت دارد كه طبع و مهر به دل خوردن باعث مى‏شود ديگر دل آدمى حق را نپذيرد، پس چنين دلى براى هميشه مايوس از ايمان و محروم از حق است.

حال ببينيم مهر به دل خوردن يعنى چه؟

يعنى همين كه دل به حالتى در آيد كه ديگر پذيراى حق نباشد، و حق را پيروى نكند، پس چنين دلى قهرا تابع هواى نفس مى‏شود، هم چنان كه در جاى ديگر فرموده:

" طَبَعَ اللَّهُ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ" «1»

و نيز نتيجه ديگرش اين است كه حق را نفهمد و نشنود، و به آن علم و يقين پيدا نكند، هم چنان كه فرموده:

" وَ طُبِعَ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا يَفْقَهُونَ" «2»

و نيز فرموده:

" وَ نَطْبَعُ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا يَسْمَعُونَ" «3»

و نيز فرموده:

" وَ طَبَعَ اللَّهُ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا يَعْلَمُونَ" «4» و به هر حال بايد دانست كه خداى تعالى ابتداء مهر بر دل كسى نمى‏زند، بلكه اگر چنين مى‏كند به عنوان مجازات است، چون مهر بر دل زدن گمراه كردن است، و اضلال جز بر اساس مجازات به خداى تعالى منسوب نمى‏شود، كه اين معنا مكرر در اين تفسير بيان شد.

" وَ إِذا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسامُهُمْ وَ إِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ..."

ظاهرا خطاب" و چون ايشان را ببينى" و" سخنان ايشان را مى‏شنوى"، خطاب به شخص معينى نيست، بلكه خطابى است عمومى به هر كس كه ايشان را ببيند، و سخنان ايشان را بشنود، چون منافقين همواره سعى دارند ظاهر خود را بيارايند، و فصيح و بليغ سخن بگويند. پس تنها رسول خدا (ص) مورد خطاب نيست.

و منظور اين است كه بفهماند منافقين چنين وضعى به خود مى‏گيرند:

ظاهرى فريبنده، و بدنى آراسته دارند به طورى كه هر كس به آنان برخورد كند از ظاهرشان خوشش مى‏آيد، و از سخنان شمرده و
فصيح و بجاى آنان لذت مى‏برد، و دوست مى‏دارد به آن گوش فرا دهد، از بس كه شيرين سخن مى‏گويند و گفتارشان نظمى فريبنده دارد.

(1) خدا بر دلهايشان مهر زد، در نتيجه پيروى از هواى نفس خود كردند. سوره محمد، آيه 16.

(2) بر دلهايشان مهر زده شد و ديگر نمى‏فهمند. سوره توبه، آيه 87.

(3) بر دلهايشان مهر مى‏زنيم و ديگر نمى‏شنوند. سوره اعراف، آيه 100.

(4) بر دلهايشان مهر زده شد، و ديگر علم پيدا نمى‏كنند. سوره توبه، آيه 93.

/ 676