رواياتى راجع به اينكه منظور از" صالح المؤمنين" على (عليه السلام) است و اينكه چگونه اهل خود را از آتش حفظ كنيم (قُوا أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ ناراً ...) - ترجمه تفسیر المیزان جلد 19

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 19

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و در عين حال از ظاهر اين روايت برمى‏آيد كه مراد از تحريم حلال در آيه شريفه اين است كه رسول خدا (ص) تمامى زنان خود را بر خود حرام كرده بوده، با اينكه آيه شريفه غير اين را مى‏فرمايد، چون آيه شريفه دلالت دارد بر اينكه آن جناب در صدد
تحصيل رضاى همسرانش بوده، و به خاطر دلخوشى آنان چيزى را بر خود حرام كرده، علاوه بر اين در اين روايات نيامده كه چرا مساله توبه را به دو نفر از زنان آن حضرت اختصاص داد و فرمود:

" إِنْ تَتُوبا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُما وَ إِنْ تَظاهَرا عَلَيْهِ ...".

رواياتى راجع به اينكه منظور از" صالح المؤمنين" على (عليه السلام) است و اينكه چگونه اهل خود را از آتش حفظ كنيم (قُوا أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ ناراً ...)

و در تفسير قمى به سند خود از ابى بصير روايت آورده كه گفت:

من از امام باقر (ع) شنيدم مى‏فرمود:

منظور از صالح المؤمنين در آيه شريفه" إِنْ تَتُوبا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُما وَ إِنْ تَظاهَرا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلاهُ وَ جِبْرِيلُ وَ صالِحُ الْمُؤْمِنِينَ" على بن ابى طالب (ع) است «1».

و در الدر المنثور است كه ابن مردويه از اسماء بنت عميس روايت كرده كه گفت:

از رسول خدا (ص) شنيدم آيه" إِنْ تَتُوبا ..." را تلاوت مى‏كرد تا مى‏رسيد به جمله" و صالح المؤمنين" و مى‏فرمود:

صالح المؤمنين على بن ابى طالب است «2».

مؤلف

صاحب تفسير برهان بعد از نقل روايت ابى بصير كه در سابق نقل كرديم گفته است:

محمد بن عباس در اين معنا پنجاه و دو حديث از طرق خاصه و عامه جمع آورى كرده، آن گاه خود صاحب برهان مقدارى از آن احاديث را نقل كرده است «3».

و در كافى به سند خود از عبد الاعلى مولاى آل سام از امام صادق (ع) روايت كرده كه فرمود:

وقتى آيه" يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ ناراً" نازل شد، مردى از مؤمنين نشست و شروع كرد به گريه كردن، و گفتن اينكه من از نگه‏دارى نفس خودم عاجز بودم، اينك مامور نگه‏دارى از زن و فرزند خود نيز شده‏ام.

رسول خدا (ص) به او فرمود:

در نگهدارى اهلت همين بس است كه به ايشان امر كنى آنچه را كه به خودت امر مى‏كنى، و ايشان را نهى كنى از آنچه كه خودت را نهى مى‏كنى «4».

و نيز در كافى به سند خود از سماعه از ابى بصير روايت كرده كه ذيل آيه" قُوا أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ ناراً" گفته:

از امام پرسيدم چگونه زن و فرزند را از آتش دوزخ حفظ كنم؟

فرمود:
آنها را امر كن بدانچه كه خدا امر كرده، و نهى كن از آنچه خدا نهى كرده، اگر اطاعتت كردند كه تو ايشان را حفظ كرده‏اى، و به وظيفه‏ات عمل نموده‏اى، و اگر نافرمانيت كردند خودشان گنهكارند، تو آنچه را بر عهده داشته‏اى ادا كرده‏اى«5».

مؤلف

اين روايت را به طرقى ديگر از ذرعه از ابى بصير از آن امام بزرگوار نقل كرده «6».

(1) تفسير قمى، ج 2، ص 377.

(2) الدر المنثور، ج 6، ص 244.

(3) تفسير برهان، ج 4، ص 353، ح 2.

(4 و 5) كافى، ج 5، ص 62، ح 1 و 2.

(6) تفسير قمى، ج 2، ص 377.

/ 676