ترجمه تفسیر المیزان جلد 19
لطفا منتظر باشید ...
آن گاه مىگويد:نظير اين مطلب كه در باره كلمه
" خزى" گفتيم، در دو كلمه" ذل" و" هان" مىآيد، ذلت و هوانى كه خود آدمى در نفس خود ايجاد مىكند، و فضيلتى پسنديده است، مصدرش" هون"- به فتحه ها-، و" ذل"- به فتحه ذال- است، و ذلت و هوانى كه از ناحيه غير به انسان مىرسد، و يكى از رذائل اخلاقى است، مصدرش" هون"- به ضمه هاء- و" ذل"- به ضمه ذال- است «1».بنا بر اين، كلمه" يوم" در آيه شريفه ظرف است براى مطالب قبل. و معناى آيه اين است كه به سوى خدا توبه كنيد كه اميد است خداى تعالى گناهان شما را بپوشاند و داخل بهشتتان كند، در روزى كه خداوند شخصيت پيغمبر و مؤمنين را نمىشكند، يعنى ايشان را از كرامت محروم نمىسازد، و وعدههاى جميلى كه به آنان داده بود خلف نمىكند." النَّبِيَّ وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ"- در اين آيه مطلب مقيد شده به مؤمنين كه با پيامبرند، و اعتبار معيت و با پيامبر بودن براى اين است كه بفهماند صرف ايمان آوردن در دنيا كافى نيست، بايد لوازم ايمان را هم داشته باشند، و آن اين است كه ملازم با پيامبر باشند، و او را به تمام معناى كلمه اطاعت كنند، و مخالفت و بگو مگو با وى نداشته باشند.احتمال هم دارد كه جمله" الَّذِينَ آمَنُوا" مبتدا باشد، و كلمه" معه" خبر آن، و جمله" نُورُهُمْ يَسْعى ..." خبر دومش، و جمله" يَقُولُونَ ..."، خبر سومش باشد، و معناى آيه چنين باشد:روزى كه خدا پيامبر خود را خوار نمىكند، و روزى كه" الَّذِينَ آمَنُوا- ايمان آورندگان" با اويند، و از او جدا نمىشوند، و آن جناب هم از ايشان جدا نمىشود. و اين احتمال، احتمال خوبى است، و لازمهاش اين است كه از خاصيتهاى سهگانه عدم خزى، سعى نور، و درخواست اتمام آن، اولى مخصوص پيامبر، و دومى و سومى مخصوص مؤمنين با او باشد، مؤيد اين احتمال آيه سوره حديد است كه مساله به راه افتادن نور در پيش پاى طرف راست را خاص مؤمنين مىدانست، و مىفرمود:" يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ يَسْعى نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ بِأَيْمانِهِمْ ..." «2». احتمال هم دارد كه كلمه" معه" متعلق باشد به جمله" امنوا" و جمله" نُورُهُمْ يَسْعى ..."، اولين خبر و آن ديگرى دومين خبر براى" الذين" باشد، كه بنا بر اين، معنا چنين مىشود:روزى كه خدا پيامبرش را خوار نمىكند، و كسانى كه به او ايمان آوردند، و در نتيجه با او هستند، اولا نورشان در جلو و در دست راستشان در حركت است، و ثانيا مىگويند پروردگارا نور ما را كامل كن.