بيان اينكه جمله:" فَأَرْسِلْ إِلى هارُونَ" در گفتگوى موسى (عليه السلام) با خداى سبحان، حاكى از تعلل و شانه خالى كردن از مسئوليت نيست - ترجمه تفسیر المیزان جلد 15
بيان اينكه جمله:" فَأَرْسِلْ إِلى هارُونَ" در گفتگوى موسى (عليه السلام) با خداى سبحان، حاكى از تعلل و شانه خالى كردن از مسئوليت نيست
" فَأَرْسِلْ إِلى هارُونَ"- يعنى ملك وحى خود را نزد هارون هم بفرست تا او ياور من در تبليغ رسالت باشد، و اين تعبير، تعبيرى است شايع، وقتى كسى دچار بلايى شده باشد، و يا امرى بر او مشكل شده باشد، اطرافيان به وى مىگويند بفرست نزد فلانى، يعنى از او كمك بطلب و او را ياور خود بگير.پس جمله مورد بحث جملهاى است متفرع بر جمله" من مىترسم" و در حقيقت جمله" من مىترسم" و فروعاتى كه بر آن متفرع شده از قبيل دلتنگى و گير كردن زبان، مقدمه بوده براى همين كه در جمله مورد بحث رسالت را براى هارون درخواست كند، تا در كار رسالتش شريك و ياور باشد. آرى منظور از اين مقدمه اين بوده كه رسالت و ماموريتش با تصديق هارون و يارى او بهتر و سريعتر انجام شود، نه اينكه خواسته باشد از زير بار سنگين رسالت شانه خالى كند.(1) (اين سلسله جليله) از غير خدا خشيتى ندارند. سوره احزاب، آيه 39.(2) و هر وقت از ايشان ترسيدى كه خيانت كنند. سوره انفال، آيه 59.