(دو روايت در باره رسالت شعيب (عليه السلام) - ترجمه تفسیر المیزان جلد 15

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 15

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

بيايد، به هر حال آيه شريفه به توحيد در عبادت دعوت مى‏كند، چون مشركين از خداى خالق كه رب العالمين است هيچ پروايى نداشتند.

" قالُوا إِنَّما أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ... وَ إِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكاذِبِينَ" تفسير صدر اين آيه گذشت و كلمه" ان" در ذيل آيه، يعنى در جمله" إِنْ نَظُنُّكَ" مخففه از مثقله است.

" فَأَسْقِطْ عَلَيْنا كِسَفاً مِنَ السَّماءِ ..."

كلمه" كسف"- به كسره كاف و فتحه سين، به طورى كه گفته‏اند «1»- جمع كسفه است، يعنى قطعه، و معناى آيه اين است كه قطعه‏اى از آسمان را بر سر ما بينداز، يعنى تو هيچ كارى از دستت بر نمى‏آيد، هر چه مى‏خواهى بكن.

" قالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِما تَعْمَلُونَ" اين جمله پاسخى است كه شعيب به گفته آنان و پيشنهادى كه در خصوص آوردن عذاب كرده‏اند داده و اين كنايه است از اينكه او هيچ اختيارى در آوردن عذاب از خود ندارد و اين كار مثل همه كارها به دست خداست، چون او به آنچه مردم مى‏كنند داناتر است و بهتر مى‏داند كه آيا عملشان مستوجب عذاب هست يا نه و اگر هست مستوجب چه عذابى است؟

بنا بر اين آيه مورد بحث نظير پاسخى است كه هود به قومش داد و گفت:" إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَ أُبَلِّغُكُمْ ما أُرْسِلْتُ بِهِ" «2».

" فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ..."

" يَوْمِ الظُّلَّةِ" همان روز عذاب قوم شعيب است، كه ابرى برايشان سايه افكند و تفصيل داستانشان در سوره هود گذشت.

" إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً ... الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ" تفسير اين آيه نيز گذشت.

بحث روايتى

(دو روايت در باره رسالت شعيب (عليه السلام)

در كتاب جوامع الجامع در ذيل آيه" إِذْ قالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ" گفته است: در حديث آمده‏

(1) تفسير كشاف، ج 3، ص 333.

(2) علم نزد خداست و بس و من تنها رساننده رسالتى هستم كه مامور رساندن آن شده‏ام. سوره احقاف، آيه 23.

/ 583