ترجمه تفسیر المیزان جلد 15
لطفا منتظر باشید ...
و به همين جهت دوباره از همين گفته خود اعراض نموده فرمود:" بلكه شما مردمى هستيد كه در حال آزمايشيد"، يعنى خداوند شما را با خير و شر مىآزمايد، تا مؤمن شما از كافرتان و مطيع شما از عاصيتان، متمايز و جدا گردد.و معناى آيه اين است كه قوم صالح گفتند: ما به تو و به آنان كه با تو هستند فال بد مىزنيم، و هرگز بتو ايمان نياورده، و استغفار نمىكنيم. صالح فرمود: و طائرتان يعنى نصيبتان از شر نزد خدا است، و آن نامه اعمال شما است و من و آنهايى كه با من هستند اثرى در شما نداريم، تا اين ابتلاآت را به سوى شما سوق دهيم، بلكه اين خود شماييد كه در بوته آزمايش قرار گرفتهايد و با اين ابتلاآت امتحان مىشويد، تا مؤمنتان از كافرتان جدا و مطيعتان از عاصيتان متمايز گردد.و چه بسا بعضى «1» گفتهاند كه: طائر به معناى شر نيست، بلكه به معناى آن علتى است كه يا به انسان خير برساند يا شر، چون قوم صالح يا همه عرب همانطور كه با طير فال بد مىزدند، با طير نيز فال خوب مىزدند، و همانطور كه بعضى مرغها را نحس مىدانستند، بعضى ديگر را نيز داراى ميمنت مىپنداشتند، پس طائر در نزد عرب به معناى هر چيزى است كه دنبالش يا خير بياورد يا شر، هم چنان كه در قرآن كريم نامه اعمال را كه يا خير است يا شر طائر خوانده و فرموده:" وَ كُلَّ إِنسانٍ أَلْزَمْناهُ طائِرَهُ فِي عُنُقِهِ وَ نُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ كِتاباً" «2». و چون آنچه از خير و شر كه به انتظار آدمى است به قضاء و حكم خداى سبحان است و در نامهاى نوشته شده است، ناچار طائر همان كتابى خواهد بود كه مقدرات انسان در آن محفوظ شده است.ليكن اين حرف صحيح نيست زيرا در ذيل آيه سوره اسرى آمده كه مراد از طائر نامه اعمال است، نه كتاب مقدرات، هم چنان كه آيه بعدش كه مىفرمايد:" اقْرَأْ كِتابَكَ كَفى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيباً" «3» بر اين گفته ما دلالت مىكند.بعضى «4» گفتهاند: معناى جمله" بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ" اين است كه شما مردمى هستيد كه عذاب خواهيد شد، ليكن آن معنا كه ما براى جمله مذكور كرديم مناسبتر است.