ترجمه تفسیر المیزان جلد 15

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 15

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

انذار كند و دستورشان دهد كه در زمين سير كنند و عاقبت مجرمينى كه انبياء را تكذيب كردند و انذار آنان از روز قيامت را به هيچ گرفتند، ببينند، چون نظر و تفكر در عاقبت امر ايشان، آن طور كه خانه‏هاى خرابشان و آباديهاى ويران و خاليشان دلالت مى‏كند براى صاحب بصيرتى كه بخواهد عبرت بگيرد كافى است.

و اگر در آيه شريفه از تكذيب كنندگان، به مجرمين تعبير فرمود، خواست تا نسبت به مؤمنين كه ترك جرائم گفته‏اند لطف فرموده باشد، (بعضى «1» اينچنين گفته‏اند).

و ممكن هم هست بگوييم: آيه شريفه، حجتى را بر معاد اقامه كرده، به اين بيان كه منتهى شدن عاقبت امر مجرمين به عذاب انقراض، خود دليل است بر اينكه جرائم و ظلم‏ها اين اثر را در پى دارد كه صاحبش را گرفتار مؤاخذه و عذاب كند و بطور كلى عمل چه احسان و چه ظلم براى صاحبش نگهدارى مى‏شود، تا روزى طبق آن محاسبه گردد و اگر حساب تمامى اعمال مردم و كيفر آنها- مخصوصا پاداش اعمال صالح- در دنيا واقع نمى‏شود قطعا نشاه ديگرى هست كه در آنجا واقع خواهد شد و آن نشاه آخرت است.

پس آيه شريفه در معناى آيه" أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ" «2» مى‏باشد و مؤيد اين بيان، جمله" عاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ" است، زيرا اگر مراد، تهديد مكذبين رسالت و تحريف ايشان بود، مناسبتر آن بود كه بفرمايد:

" عاقبة المكذبين"، هم چنان كه قبلا نيز اشاره كرديم.

" وَ لا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَ لا تَكُنْ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ" يعنى از اينكه ايشان اصرار بر كفر و انكار مى‏ورزند خيلى غم مخور و حوصله‏ات سر نرود كه چرا با مكرشان دعوتت را باطل نموده. مردم را از راه خدا باز مى‏دارند، براى اينكه هر چه مى‏كنند در حضور خدا مى‏كنند و نمى‏توانند خدا را به تنگ و عجز بياورند، و او به زودى كيفر اعمالشان را مى‏دهد.

پس، آيه شريفه در اين صدد است كه رسول گرامى‏اش (ص) را تسليت و دلخوشى دهد و جمله" وَ لا تَكُنْ فِي ضَيْقٍ" عطف تفسير است براى ما قبلش.

" وَ يَقُولُونَ مَتى‏ هذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ" ظاهرا مراد از" وعد"، وعده به عذاب مجازات است اعم از عذاب در دنيا و آخرت و

(1) روح المعانى، ج 20، ص 16.

(2) آيا آنان را كه ايمان آورده و عمل صالح مى‏كنند مانند فسادانگيزان در زمين قرار مى‏دهيم؟ و يا با متقيان چون فجار عمل مى‏كنيم؟. سوره ص، آيه 28.

/ 583