حکمت 193 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

محمد علی انصاری قمی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 193

بهنگاميكه طلحه و زبير با آن حضرت (ص) بيعت كردند گفتند بدان شرط دست بيعت بتو ميدهيم كه ما را در امر حكومت شركت دهى فرمود نه، و لكن شما را همراهى و يارى با من شريك، و در دشوارى و ناتوانى پشتيبانم باشيد.

حکمت 194

الا اى مردم، بترسيد از آن خدائيكه اگر بگوئيد بشنود، و اگر در درون نهان داريد بداند و پيش تازيد آن مرگى را كه از آن بگريزيد شما را بيايد، و اگر بايستيد شما را بگيرد، و اگر فراموش كنيد خود را بيادتان آرد (و بدانيد كه هر درد و اندوهى كه بشما ميرسد از جانب مرگ پيكى است كه شما را آگهى ميدهد).

حکمت 195

كسى كه در كار نيك تو را سپاس نگذارد (و تشويق ننمايد) نبايد تو را در كار بيرغبت كند، زيرا كسى از كار نيك تو تقدير و تشكر ميكند كه از آن كار نيكت بهره نبرده و خداوند دوست نيكوكاران است (پس همان بهتر كه تو براى خدا با خلق نيكى كنى و از پاداشش بهره مند كردى).

حکمت 196

هر ظرفى به آنچه در او گذارده شود به تنگى گرايد جز ظرف دانش كه گشاده تر گردد.

حکمت 197

نخستين نتيجه ايكه شخص بردبار بچنگ آرد آنست كه مردم بر نادانش يارى دهند.

/ 305