حکمت 462 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

محمد علی انصاری قمی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 462

آن حضرت عليه السلام را از توحيد و عدل پرسيدند فرمودند: توحيد آنست كه خداى را در وهم و انديشه نياورى (زيرا آنچه كه در وهم و انديشه در آيد مخلوق و بازگشتش بسوى خود شما است) و عدل آنست كه او را متهم نسازى (باينكه او تو را مجبور بزشتكاريها كرده است، و پس از ارتكاب آنها ترا عقاب ميفرمايد).

حکمت 463

در دعائى كه در آن از خدا باران ميخواست عرض كرد: بار خدايا ما را بوسيله ابرهاى فرمانبر و نرم رفتار سيراب فرماى، نه با ابرهاى سخت نافرمان. سيدرضى (ره) گويد اين سخن حضرت از سخنان فصيح و شگفت انگيز است، براى اينكه حضرت ابرهاى با رعدها و برقها و بادها و صاعقه ها را به شتران سركشى كه با بارها ميجهند، و سوارانشان را بر ميجهانند تشبيه فرموده است و ابرهائيكه از اين چيزهاى ترسناك بدوراند تشبيه بشتران رام فرمانبر كه شيرشان را ميدوشند و بر آنها سوار ميكردند تشبيه فرموده است.

حکمت 464

آن حضرت عليه السلام را گفتند يا اميرالمومنين چه خوش بود اگر ريش خويش را خضاب و رنگ ميفرموديد فرمودند خضاب آرايش و زينت است، و ما گروهى مصيبت زدگانيم سيدرضى(ره) گويد: مراد حضرت مصيبت رسول خدا صلى الله عليه و آله ميباشد.

حکمت 465

آنكه در راه خداى پيكار ميكند و كشته ميشود اجرش بيشتر از كسى نيست كه بر عفت و پاكدامنى توانا است و آنرا بكار ميبرد، شخص عفيف و پاكدامن نزديك است فرشته اى از فرشتگان باشد.

حکمت 466

قناعت گنجى است تمام نشدنى (شرح و ترجمه اينكلمه كه بعينه همان كلمه 54 ميباشد، و در اينجا مكرر شده است گذشت).

/ 305