حکمت 447 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

محمد علی انصاری قمی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 447

آن حضرت عليه السلام را پرسيدند در ميان شعرا از همه كس برتر كيست فرمودند: شعرا در ميدان اسب دوانى براى بردن گوى سبقت به يك راه نتاخته اند و اشعارشان به يك نواخت نيست) و ما اگر ناگزير از برترى دادن باشيم در اينصورت پادشاه گمراهى (يعنى امرء القيس) بر ديگران برترى دارد. سيدرضى (ره) فرمايد: مراد حضرت از ملك ضليل امرء القيس است (حضرت پادشاهش خواندند براى اينكه ملك الشعراء است، گمراهيش خوانده اند براى اينكه فاسق و كافر از جهان رفت).

حکمت 448

آيا آزاد مردى نيست كه اين ته مانده طعام در دهان را باهلش واگذارد (و خويش را مردانه از ميان دنيا و دنياپرستان بيرون كشد بدانيد كه) بهاى نفوس شما جز بهشت نيست آنها را جز به آن بها نفروشيد (كه مغبون و پشيمان ميشويد).

حکمت 449

دو جوينده و خورانده اند كه سير نميگردند: يكى خواهان دانش، ديگر جوياى جهان.

حکمت 450

نشانه ايمان آنست كه جائيكه راست تو را زيان رساند، و دروغت سود بخشد راست را بر دورغ بگزينى، و اينكه بگاه گفتار سخنت بر دانشت فزونى نداشته باشد، و اينكه در سخن گفتن درباره ديگرى از خدا بترسى (و بكسى تهمت و دروغ نه بندى، يا حديث ديگرى را كم و زياد نكنى).

حکمت 451

مقدرات الهى بر اندازه گيرى بشر پيشى گيرد، بطوريكه تباهى در دورانديشى پديد آيد. سيدرضى (ره) فرمايد: اين معنى پيش از اين با روايتى كه الفاظش با اين الفاظ مخالفت داشت گذشت) و بهمين جهت با هم از نظم آن صرف نظر كرديم. مترجم)

/ 305