ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

عزیزالله جوینی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پس به درستى كه وصيت مى كنم تو را به پرهيزگارى خدا اى پسرك من و ملازم بودن كار خود، و عمارت (كردن) دل خود به ذكر او، و چنگ درزدن به ريسمان او، و كدام سبب محكمتر باشد از سببى كه ميان تو و ميان خدا باشد اگر تو فراگيرى به آن؟




زنده گردان دل خود را به موعظه، و بميران او را به بى رغبتى از دنيا، و تقويت كن او را به يقين، و روشن كن او را به حكمت، و رام كن او را به ياد مرگ، و قرار ده او را به فنا، و بينا گردان او را (به) ناگاه آينده هاى دنيا، و بترسان او را (از) حمله هاى روزگار، و (از) زشتى گرديدن شبها و روزها، و عرضه كن بر او خبرهاى گذشتگان، و با ياد ده او را به آنچه برسيد(ه ست) كسى را كه بود پيش از (تو از) پيشينيان. و برو در سراهاى ايشان و اثرهاى ايشان، پس بنگر به آنچه كردند ايشان، و از چه چيز نقل كردند ايشان، و كجا فرود آمدند و نزول كردند؟ به درستى كه تو يابى ايشان را كه نقل كرد(ه)اند از دوستان (خود) و حلول كرد(ه)اند (به) سراهاى غريبى، و گوئى كه تو از اندك زمانى به درستى كه گردى تو همچو يكى از ايشان. پس با صلاح آور جاى بازگشت خود را، و مفروش آخرت خود را به دنياى خود، و دست بدار گفتار (ر)ا در آنچه نشناسى تو، و خطاب (را) در آنچه (كه مكلف نيستى)، و باز ايست از راهى (كه) چون ترسى تو گمراهى او را، به درستى كه باز استادن نزديك سرگشتگى گمراه شدن بهتر باشد از بر نشستن هولها. و امر كن به نيكوئى تا باشى از اهل آن، و انكار كن منك
ر را به دست خود و زبان خود، و مفارقت كن آن كس را كه كند (كار زشت) به (قدر) كوشش خود(ت)، و جهاد كن در راه خدا سزاى جهاد كردن او، و بايد كه فرانگيرد تو را در راه خدا ملامت ملامت كننده. و شروع كن گردابها و سختيها را وا حق هر كجا كه باشد (آن حق)، و تفقه كن در دين، و عادت ده نفس خود را (در) صبر كردن بر كراهت داشته، پس نيك خو(ئى) است صبر كردن، و پناه ده نفس خود را در كارها- همه آن- وا خداى خود، به درستى كه تو پناه گيرى به آن وا پنا(ه)گاهى استوار، و باز دارنده اى قوى. و اخلاص كن در سوال كردن مر پروردگار خود (را)، به درستى كه به دست او است عطا و حرمان، و بسيار گردان بهتر خواستن و مشورت را، و فهم كن وصيت مرا، و بايد كه نرود از (تو) اعراض كردن، به درستى كه بهترين گفتار است آنچه كه سود كند، و بدان به درستى كه نيست خير در علمى كه سود نكند، و سود نگيرند و نكنند به علمى كه واجب نباشد آموختن او.

/ 398