حکمت 345 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

عزیزالله جوینی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 345

و گفت- عليه السلام: بزرگترين عيب آن است كه عيب كنى آنچه در تو باشد مثل آن.

حکمت 346

و گفته اند: به درستى كه تهنيت داد به حضرت (او) مردى مردى را به كودكى كه زادند مر او را، پس گفت: بايد كه خوش باشد تو را مقدم آن سوار. و گفت- عليه السلام: مگو چنين، وليكن بگو: شكر كن واهب را، و بركت كند مر تو را در (اين) بخشيده (شده، و) برسد (به كمال)، و روزى كنند تو را نيكوئى او.

حکمت 347

و بنا نها(د) مردى از عاملان او بناى عظيم، پس گفت- (عليه السلام): برداشت درم سرهاى خود را، به درستى كه بنا ظاهر كند مر تو را توانگرى (را).

حکمت 348

و گفتند مر او را- عليه السلام: اگر در بندند بر مردى در خانه(اى را)، و بگذارند او را در آن جا، از كجا باشد كه آيد روزى او؟ پس گفت: از آنجا كه آيد اجل او.

/ 398