حکمت 242 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

عزیزالله جوینی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 242

بشناختم خدا را به باطل كردن و شكستن عزمها، و گشادن بندها.

حکمت 243

تلخى دنيا شيرينى آخرت باشد، و شيرينى دنيا تلخى آخرت باشد.

حکمت 244

(و گفت- عليه السلام): واجب كرد خدا ايمان را (براى) پاك كردن (دلها) از شرك و كفر، و نماز را (براى) پاك گردانيدن از كبر، و زكوه را سببها ديد كردن براى روزى، و روزه را آزمايش كرد(ن) براى اخلاص خلق. و حج را قوت دادن براى دين، و جهاد را براى عزت اسلام، و امر كردن به معروف (را) مصلحت براى عوام، و باز داشتن از منكرات (براى) سر باز زدن مر بى خردان را، و پيوست به خويشاوندان (را) سبب افزون شدن عدد. و قصاص كردن (به جهت) نگهداشتن مر خونها را، و راست كردن حدها (را) بزرگ داشتن براى حرامها، و ترك شرب خمر (را) نگهداشتن براى عقل، و پرهيزيدن و دورى كردن از دزدى (براى) واجب كردن بر پاكدامنى. و ترك كردن زنا استوارى كردن مر نسب را، و ترك لواط (به جهت) بسيار گردانيدن نسل را، و شهادات (براى) قوت دادن بر (ظهور) انكارها. و ترك دروغ براى تشريف (و بزرگ داشتن) راستى، و اسلام (را) امان از ترسها، و امامت كردن (به جهت) منتظم بودن كارهاى امت، و طاعت (را) براى بزرگ داشتن امامت.

/ 398