حکمت 003 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

عزیزالله جوینی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 003

و بخيلى كردن عيب باشد، و بددلى سبب نقصانى، و درويشى لال گرداند باريك بين را از حجت او، و درويش و حقير غريب باشد در شهر خود، و عاجزى آفت باشد، و صبر در طاعت و معصيت و مصيبت دليرى باشد، و بى رغبتى در دنيا توانگرى باشد، و پرهيزگارى سپر باشد.

حکمت 004

و خوش همسر و يارى باشد رضا به قضاى خدا، و علم ميراث يافتنى است بزرگ، و ادبها زيورها باشد نو شده كه كهنه نشود هرگز، و فكر آينه(اى) باشد صافى شده.

حکمت 005

و سينه مرد عاقل صندوق سر او باشد، و گشاده روئى دام دوستى باشد، و تحمل (و) خشم فرو خوردن گور عيبها باشد. (سيد رضى فرمايد): و روايت كرده اند از (او)- عليه السلام- كه گفت در عبارت (كردن) از اين معنى نيز: مصالحه كردن پنهان كرد(ن) عيبها است.

/ 398