ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

سید علی نقی فیض الاسلام

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و قسمتى از اين خطبه است: مشغول شد كسيكه بهشت و دوزخ در پيش روى او است (ميداند چه اعمالى مردم را ببهشت رهبرى ميكند و چه كردارى بدوزخشان ميرساند، پس از آن مردم را به سه دسته تقسيم مينمايد، اول) كوشش كننده با شتاب (به اعمال صالحه از عذاب الهى) نجات يافته است و (دوم) طالب حق كه كامل است (و بمغفرت و آمرزش خداوند) اميدوار است و (سوم) تقصير كننده كه (از حق چشم پوشيده) در آتش و عذاب الهى سرنگون است (اين تقسيم را خداوند متعال در قرآن كريم س 35 ى 31 ميفرمايد: فمنهم ظالم لنفسه و منهم مقتصد و منهم سابق بالخيرات باذن الله يعنى بعضى از بندگان، بر نفس خود ستمكاراند و در راه باطل قدم نهاده مرتكب افعال قبيحه ميشوند و بعضى ميانه رواند در كارهاى زشت و نيكو و بعضى بر نيكوئيها پيشى گيرند باذن و فرمان خدا) رفتن از راست و چپ راه بگمراهى ميانجامد و راه راست راه ميانه است (كه نبايد از آن منحرف شد، زيرا) كتاب باقيمانده (قرآن كريم) و آثار نبوت (سنت حضرت رسول) بر آن شاهد است و از آن راه راست (عدل محض) سنت و طريقه رسولخدا بيرون مى آيد و بسوى آن عاقبت امر (مردم در دنيا و آخرت) بازگشت مينمايد، هر كه بغير حق ادعا كرد هلاك گردي

د و هر كه دروغ گفت زيان ديد، كسيكه در ميان مردم نادان حق را اظهار نمايد هلاك ميشود (از دست و زبان ايشان آزار ميبيند يا كشته ميشود) و جهل و نادانى بس است براى مردى كه قدر و منزلت خود را نشناسد (زيرا جهل بخود مستلزم ساير نادانيها است از قبيل ادعاى بيمعنى نمودن و دروغ گفتن و بمردم خداپرست اذيت و آزار رساندن) اصل راسخ و پايه محكمى كه بر تقوى و پرهيزكارى استوار است هلاك و تباه نميشود و زراعت قومى بر اثر آن تشنه نمى ماند (اعتقادى كه روى اساس تقوى استوار است از تبليغات دشمن زائل نميشود و كشت و عملى كه از روى اصول تقوى باشد از گرمى فتنه و فساد خشك نخواهد شد برخلاف كشت و عملى كه از روى غير تقوى است كه به اندك سببى در معرض هلاكت و خشكى واقع ميگردد، چنانكه خداوند در قرآن كريم س 9 ى 109 ميفرمايد: افمن اسس بنيانه على تقوى من الله و رضوان خير ام من اسس بنيانه على شفا جرف هار فانها ربه فى نار جهنم يعنى آيا كسيكه بناء كند بنيان دين خود را بر تقوى و پرهيزكارى از خدا و خوشنودى او را بطلبد بهتر است يا كسيكه بناء كند بنيان دينش را بر كنار رودى كه زير آن بمرور سيل تهى شده نزديك بخرابى است، پس منهدم شود و فرود آيد در آتش دوزخ) و د

ر خانه هاى خودتان پنهان شويد (براى فتنه و فساد بيرون نيائيد) و اختلافاتى كه بين شما است اصلاح كنيد و توبه (بازگشت بسوى خدا و پشيمان از كردار زشت) در عقب شما است (هر موقع از معاصى پشيمان شديد به توبه باز گرديد كه از شما جدا نيست) و هيچ سپاسگزارنده اى (چون نعمتى بيند) حمد و سپاس نبايد بكند مگر پروردگارش را (زيرا جميع نعمتها از او است) و هيچ سرزنش كننده اى (چون شرى بيند) ملامت و سرزنش نبايد بكند مگر خودش را (زيرا از شرارت خود او است كه به آن شر گرفتار شده است، چنانكه خداوند متعال در قرآن كريم س 4 ى 79 ميفرمايد: ما اصابك من حسنه فمن الله و ما اصابك من سيئه فمن نفسك يعنى آنچه را كه از نيكوئى به تو ميرسد از جانب خدا است و آنچه از بدى به تو مى رسد از جانب تو است، معاصى و كردار زشت تو سبب آن است).

/ 441