حکمت 236 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

سید علی نقی فیض الاسلام

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 236


امام عليه السلام (در سود سپاسگزارى) فرموده است: محققا خدايتعالى را در هر نعمتى حق سپاسى است، پس هر كه آن را به جا آورد خدا از آن نعمت او را فراوان دهد، و هر كه از به جا آوردن آن حق كوتاهى كند خدا آن نعمت را در خطر نابودى و دور شدن اندازد (ناگفته نماند كه حق سپاس خدا در هر نعمتى به تناسب آن است مثلا كسى را كه خدا دولت و جاه بخشيده بايد با ناتوانان همراهى و فروتنى كند، و هر كه را عزيز و ارجمند گردانده بايد خود را ذليل و خوار پندارد، و هر كه را مال و دارائى داده بايد به بيچارگان و مستمندان و خويشان ببخشايد، و هر كه را علم و دانائى عطاء فرموده بايد به اهلش ياد دهد).

حکمت 237


امام عليه السلام (درباره توانائى) فرموده است: هر گاه توانائى و دست يافتن (بر چيزى) فراوان شود شهوت و خواهش (بر آن) كم گردد (زيرا كسى كه به چيزى كم دسترس داشته باشد ميل و خواهش او هميشه متوجه آنست و مى ترسد مبادا از دست برود، ولى آنكه در دسترس دارد ميل و خواهشش اندك است چون مطمئن است كه هر گاه بخواهد آماده است).

حکمت 238


امام عليه السلام (در ترغيب به شكر) فرموده است: از رميدن و دور شدن نعمتها (بر اثر كفران و ناسپاسى) بترسيد كه هر گريخته اى را بازگشت نمى باشد (و هر گريخته اى كه ممكن است باز نگردد شايسته نيست كارى كرد كه بگريزد).

حکمت 239


امام عليه السلام (درباره جوانمرد) فرموده است: (دوست) جوانمرد از خويشاوند مهربان تر است (زيرا مهربانى او طبيعى است و مهربانى خويشاوند گاه باشد كه از روى تكلف و رنج است).

حکمت 240


امام عليه السلام (در ترغيب به كار نيك) فرموده است: كسى كه به تو گمان نيكى برد گمان او را تصديق كن (نيكى كه از تو چشمداشت دارد به جا آور زيرا اگر گمان او را نادرست جلوه دهى ديگران به تو گمان نيك نبرند و اين بسيار ناشايسته است.

/ 441