حکمت 268 - ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

سید علی نقی فیض الاسلام

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حکمت 268


امام عليه السلام (در خوش ظاهرى و بدى باطن) فرموده است: بارخدايا پناه مى برم به تو از اينكه در پيش چشمها (ى مردم) ظاهر من نيكو و باطن من در آنچه پنهان مى دارم نزد تو زشت باشد در حالى كه حفظ كنم خود را در نزد مردم به ريا و خودنمائى بهمه آنچه تو از من به آن آگاهى پس به مردم خوش ظاهر جلوه كنم و بدكرداريم را به سوى تو آرم كه در نتيجه به بندگانت نزديك و از خشنوديها (و رحمتها)يت دور گردم.

حکمت 269


امام عليه السلام (در اخبار به ظهور حضرت صاحب الزمان) فرموده است: البته سوگند بخداوندى كه از (توانائى) او شب كرديم در باقى مانده شب تارى كه از روز روشن هويدا مى گردد چنين و چنان نبوده است (كه اراده و خواست خدا بر آن باشد كه همواره مردم در تاريكى ضلالت و گمراهى بدعتهاى مخالفين به سر برند، بلكه در زمان دولت حقه و پيدايش امام زمان (عجل الله فرجه) به حقايق اسلام آشنا شده از تاريكى رهائى يابند كه اين شب را سحر در پيش و اين سحر را صبح نزديك است).

حکمت 270


امام عليه السلام (در ستودن پشتكار داشتن) فرموده است: اندك كارى كه به آن ادامه دهى اميد (سود) به آن بيشتر است از كار بسيارى كه از آن ملول و خسته گردى (كه بر اثر آن تركش نمائى).

/ 441