ترجمه نهج البلاغه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه نهج البلاغه - نسخه متنی

سید علی نقی فیض الاسلام

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيا نمى بينى (نمى دانى) گروهى از مهاجرين و انصار در راه خدا كشته شدند، و همه را شرافت و بزرگوارى است تا اينكه شهيد ما (حمزه ابن عبدالمطلب در جنگ احد) كشته گرديد، گفته شد (درب

اره او حضرت پيغمبر فرمود): سيدالشهداء يعنى آقا و مهتر كشتگان در راه خدا، رسول خدا صلى الله عليه و آله هنگام نماز خواندن بر او، او را به گفتن هفتاد الله اكبر تخصيص داد؟ (زيرا بعد از اتمام نماز گروه ديگرى از فرشتگان حاضر مى شدند پيغمبر اكرم هم دوباره با ايشان بر او نماز مى خواند، و اين از خصائص حضرت حمزه رضى الله عنه است) و آيا نمى بينى (آگاه نيستى) كه گروهى (از ياران پيغمبر اكرم) دستهاشان در راه خدا جدا شده و همه را فضل و بزرگوارى است تا اينكه يكى از ما (جعفر ابن ابيطالب) را پيش آمد آنچه يكى از ايشان را پيش آمده بود (در جنگ موته دستهايش جدا گرديد، و) گفته شد (پيغمبر ناميد او را به) الطيار فى الجنه و ذوالجناحين يعنى او است پرواز كننده در بهشت كه داراى دو بال مى باشد؟ و اگر خد امر دراز ستودن خود نهى نفرموده بود گوينده (امام عليه السلام) فضائل و بزرگواريهاى بيشمارى را يادآورى مى كرد كه دلهاى مومنين با آنها آشنا بوده گوشهاى شنوندگان رد نكند، پس دور كن از خود كسى را كه شكار او را از راه برگردانيده است (جمله فدع عنك من مالت به المريه مثلى است درباره كسى كه از راه راست بيرون رفته به بيراهه مى رود، خلاصه از كسانى كه ب

ه طمع صيد دنيا از راه حق پا بيرون نهاده اند مانند عمرو ابن عاص پيروى مكن و به سخنانش گوش مده) كه ما تربيت يافته پروردگارمان هستيم و مردم پس از آن تربيت يافته ما هستند (خداوند ما را برگزيده و مردم را به پيروى و دوستى ما امر فرموده، و اين نعمت بزرگ را به ما عطاء فرموده كه بين ما و او واسطه اى نيست، و بين مردم و خداوند، واسطه هستيم) شرف كهن و بزرگى ديرين ما را با خويشاوندان تو منع نكرد از اينكه شما را با خود خلط نموده بياميختيم، و از شما زن گرفتيم، و به شما زن داديم چنانكه اقران و مانند آن انجام مى دهند، در حالتى كه شما در آن پايه نبوديد! و از كجا چنين شايستگى داريد؟ در حالتيكه پيغمبر از ما است و تكذيب كننده (ابوجهل) از شما است كه (از همه مردم با رسول خدا- صلى الله عليه و آله بيشتر دشمنى كرد و در جنگ بدر كافر كشته شد) و از ما است اسدالله (شير خدا، مقصود خود آن حضرت يا عموى بزرگوارش حمزه سيدالشهداء است) و از شما است اسدالاحلاف (شير سوگندها، كه منظور اسد ابن عبدالغرى است كه با بنى عبدمناف و بنى زهره و بنى اسد و تيم و بنى حارث ابن فهر بر جنگ بنى قصى هم سوگند شدند تا آنچه از رياست كعبه معظمه در دست بنى عبدالدار است

باز گيرند، و پيش از زد و خورد عهد شكسته و پراكنده شدند، و گفته اند: اسد الاحلاف عتبه ابن ربيعه جد مادرى معاويه است، و گفته اند اسد الاحلاف ابوسفيان است كه در غزوه خندق احزاب را گرد آورد و آنان را بر كشتن پيغمبر صلى الله عليه و آله سوگند دارد و از ما است دو سرور جوانان اهل بهشت رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمود: هما سيداشباب اهل الجنه يعنى حسن و حسين دو سرور اهل بهشت هستند) و از شما است كودكان اهل آتش (مراد فرزندان قبه ابن ابى معيط هستند كه رسول خدا صلى الله عليه و آله- در پاسخ من للطبيه او يعنى كيست براى كودكان فرمود: لك و لهم النار يعنى براى تو و ايشان آتش است، يا مراد فرزندان مروان ابن حكم هستند كه بر اثر كفرشان اهل آتش شدند) و از ما است بهترين زنان جهانها (فاطمه سلام الله عليها) و از شما است هيزم شكن (ام جميل خواهر ابوسفيان كه بر اثر بسيارى دشمنى با پيغمبر اكرم شب خار و خاشاك به دوش گرفته در رهگذر آن حضرت مى ريخت، و خداوند درباره او و شوهرش ابى لهب در قرآن كريم س 111 ى 3 فرموده: سيصلى نارا ذات لهب ى 4 و امراته حماله الحطب يعنى زود باشد كه ابولهب در آتشى شعله ور در افتد و زن او كه هيزم كش است، خلاصه اينها

اندكى است در بسيارى از نيكوئيها كه به سود ما است، و بديها كه به زيان شما است.

/ 441