ترجمه تفسیر المیزان جلد 20

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 20

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

زنجيرها است. راغب مى‏گويد: وقتى گفته مى‏شود:" فلان نكل عن الشي‏ء" معنايش اين است كه فلانى از فلان كار عاجز شد، و وقتى گفته مى‏شود:" نكلته" معنايش اين است كه من فلانى را مقيد كردم، و كلمه" نكل"- به كسره نون، و سكون كاف- به معناى طناب پابند حيوان و آهن لجام آن است، چون هر دو مانع آزادى حيوان است، و جمع آن أنكال است «1». و در معناى كلمه جحيم گفته: كلمه" جحمة" به معناى شدت زبانه‏كشى آتش است، و جحيم هم به اين مناسبت اطلاق شده است «2».

" وَ طَعاماً ذا غُصَّةٍ وَ عَذاباً أَلِيماً" در مجمع البيان مى‏گويد: كلمه" غصه" به معناى تردد لقمه در حلق است، به طورى كه خورنده نتواند به راحتى آن را فرو ببرد، وقتى گفته مى‏شود" غص بريقه، يغص، غصصا" معنايش اين است كه آب دهانش در گلويش گير كرد، و" فى قلبه غصة من كذا" يعنى در دلش از فلان پيشامد اندوهى گره خورده، و خلاصه غصه هم نظير سكسكه است، كه نمى‏گذارد طعام و شراب گوارا شود «3».

و اين دو آيه عذابهاى آخرت را يادآورى مى‏كنند كه نعمت‏هاى دنيا به كيفر كفرانشان به آن عذابها و نقمت‏ها مبدل مى‏گردد.

" يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ وَ كانَتِ الْجِبالُ كَثِيباً مَهِيلًا" كلمه" يوم" ظرف است براى عذابى كه در دو آيه سابق وعده‏اش داده شد. راغب مى‏گويد:" رجف" به معناى اضطراب شديد است و گفته مى‏شود:" رجفت الارض و البحر" يعنى زمين زلزله كرد و دريا موج فرستاد «4». و در مجمع البيان گفته:" كثيب رمل" به معناى توده‏اى از شن است، و كلمه" مهيل" از مصدر" هيل" است، و مهيل شدن كوه‏ها به معناى آن است كه وقتى ريشه‏اش تكان بخورد از بالا فرو بريزد «5». و معناى آيه روشن است.

" إِنَّا أَرْسَلْنا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شاهِداً عَلَيْكُمْ كَما أَرْسَلْنا إِلى‏ فِرْعَوْنَ رَسُولًا" اين آيه مكذبين صاحب نعمت از قوم رسول خدا (ص) را تهديد مى‏كند، بعد از آنكه در آيات قبل مطلق مكذبين صاحب نعمت را تهديد مى‏كرد به عذابى كه در روز قيامت برايشان تهيه ديده شده و سپس حال آنان را با حال فرعون مقايسه كرد، كه بر

(1 و 2) مفردات راغب، ماده" نكل" و ماده" جحم".

(3) مجمع البيان، ج 10، ص 380.

(4) مفردات راغب، ماده" رجف".

(5) مجمع البيان، ج 10، ص 380.

/ 691