اقوال مفسرين در بيان مراد از مفردات و جملات اين آيات‏ - ترجمه تفسیر المیزان جلد 20

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 20

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

برايشان فراهم ساخته بر سرشان بيايد.

اين بود آن معنايى كه گفتيم دقت در مجموع چهار آيه به دست مى‏دهد، و اين چهار آيه داراى سياقى واحد و متصل و اجزايش با هم سازگار است.

اقوال مفسرين در بيان مراد از مفردات و جملات اين آيات‏

ليكن مفسرين در مفردات اين چهار آيه اقوالى متفرق دارند: مثلا گفته‏اند: «1» كتاب در جمله" إِنَّ كِتابَ الفُجَّارِ" به معناى مكتوب است، و مراد از آن نامه‏هاى اعمال است. و بعضى «2» گفته‏اند: كتاب مصدر و به همان معناى مصدرى- كتابت- است، و در كلام مضافى است كه حذف شده، و تقدير كلام" ان كتابة عمل الفجار لفى سجين- كتابت اعمال فجار در سجين است" مى‏باشد.

و يا گفته‏اند: «3» فجار اعم است از تكذيب‏گران، پس شامل كفار و فساق هر دو مى‏شود.

و يا گفته‏اند: «4» مراد از سجين، طبقه هفتم زمين است، كه نامه فجار را آنجا مى‏گذارند. و بعضى «5» گفته‏اند: دره‏اى است در جهنم، و يا چاهى است در آنجا. و بعضى «6» گفته‏اند: اصلا كلمه سجين نام نامه‏هاى اعمال فجار است. و بعضى گفته‏اند: سجين اول نام جايى است كه نامه اعمال فجار را آنجا مى‏گذارند، و دومى نام نامه اعمال آنان است، و بعضى «7» گفته‏اند: نام كتابى است كه جامع همه نامه‏هاى اعمال بد است، كه اعمال فجار از جن او انس در آن نوشته شده. و بعضى «8» گفته‏اند مراد از آن، خسارت و خوارى است، نظير اينكه وقتى بخواهند نهايت درجه سقوط كسى را برسانند مى‏گويند فلانى به حضيض رسيد. و بعضى «9» گفته‏اند: كلمه" سجين" بدل از كلمه" سجيل" است، كه لامش مبدل به نون شده است، هم چنان كه از جبرئيل تعبير مى‏كنند جبرين، و از اين قبيل سخنانى كه درباره مفردات آيات چهارگانه گفته‏اند.

و همچنين سخنانى كه در باره جملات آن دارند، مثل اينكه گفته‏اند: «10» جمله" كِتابٌ مَرْقُومٌ" بيان و تفسير سجين نيست، بلكه تفسير كتاب است كه در جمله" إِنَّ كِتابَ الفُجَّارِ"

(1 و 2 و 3 و 4) روح المعانى، ج 30، ص 71.

(5 و 6) مجمع البيان، ج 10، ص 453.

(7) روح المعانى، ج 30، ص 71.

(8) الجامع لاحكام القرآن، ج 10، ص 258.

(9) تفسير روح المعانى، ج 30، ص 72.

(10) مجمع البيان، ج 10، ص 453.

/ 691