متقى‏ترين افراد كسى است كه در راه رضاى خدا از مال خود انفاق مى‏كند - ترجمه تفسیر المیزان جلد 20

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 20

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

روى بگرداند، به دليل اينكه دنبال اين كلمه و در معرفى آن فرموده:" الَّذِي كَذَّبَ وَ تَوَلَّى"، و مؤيد آن اين است كه انذار را مطلق آورد و فرمود: همه شما را انذار مى‏كنم. و اما معناى تحت اللفظى كلمه" اشقى" كه افعل التفضيل است، و تنها شامل كسى مى‏شود كه از تمامى شقى‏ها شقى‏تر است، با سياق آيه سازگار نيست.

و مراد از" صلى نار" پيروى آن و ملازم آن بودن است، پس اين كلمه معناى خلود را افاده مى‏كند، و اين خلود در آتش قضايى است كه خداى تعالى در حق كافر رانده و فرموده:" وَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ" «1».

با اين بيان استفاده‏اى كه بعضى «2» از مفسرين از آيه مورد بحث كرده دفع مى‏شود، او از آيه" لا يَصْلاها إِلَّا الْأَشْقَى" استفاده كرده كه به حكم اين آيه مؤمنين گنهكار و فاسق و فاجر داخل آتش دوزخ نمى‏شوند، براى اينكه اين آيه دخول در آتش را منحصر كرده در كسى كه كافر و اشقى باشد، وجه نادرستى اين سخن اين است كه: آيه شريفه تنها خلود در آتش را منحصر در كافر اشقى كرده، نه اصل دخول در آتش را.

متقى‏ترين افراد كسى است كه در راه رضاى خدا از مال خود انفاق مى‏كند

" وَ سَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى الَّذِي يُؤْتِي مالَهُ يَتَزَكَّى وَ ما لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزى‏" كلمه" تجنب" به معناى دور كردن است، و ضمير در" سيجنبها" به آتش بر مى‏گردد، و معناى آيه اين است كه: به زودى كسى كه مصداق" اتقى" باشد از آتش دور مى‏شود.

و مراد از كلمه" اتقى" هر كسى است كه از شخصى ديگر با تقواتر باشد، و بيش از او از مخاطر پروا كند، چون بعضى از مردم تنها اين مقدار با تقوا هستند كه از اتلاف نفوس و كشتن مردم پرهيز مى‏كنند، و بعضى هستند كه تنها از فساد اموال مى‏پرهيزند، و بعضى هستند كه چون از فقر مى‏ترسند، به همين جهت از انفاق مال در راه خدا خوددارى مى‏كنند، و همچنين بعضى هستند كه از خدا مى‏پرهيزند، و مال خود را در راه رضاى او انفاق مى‏كنند، و از همه اين چند طايفه با تقواتر آن كسى است كه از خدا پروا نموده مال خود را در راه او انفاق مى‏كند، و به عبارت ديگر كسى است كه از خسران آخرت مى‏پرهيزد، و به همين انگيزه مال خود را انفاق مى‏كند.

(1) و كسانى كه كافر شوند و آيات ما را تكذيب كنند اهل دوزخند و هميشه در آن خواهند بود.

سوره بقره، آيه 39.

(2) روح المعانى، ج 30، ص 150.

/ 691