ترجمه تفسیر المیزان جلد 20

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر المیزان - جلد 20

سید محمدحسین طباطبایی؛ ترجمه: سید محمدباقر موسوی همدانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

شمار بيرون است برقرار ساخت، و همه اينها مظاهرى از تدبير خداى تعالى است، او است كه اين نعمت‏ها را افاضه مى‏فرمايد، بدون اينكه منفعتى براى خود خواسته باشد، و بدون اينكه ناسپاسى انسانها مانع افاضه او شود، آرى افاضه او از كريمى او است.

" فِي أَيِّ صُورَةٍ ما شاءَ رَكَّبَكَ"- اين آيه شريفه جمله" عدلك" را بيان مى‏كند، و به همين جهت در اول آن واو عاطفه نيامده. كلمه" صورت" به معناى نقشى است كه اجرام و اعيان به خود مى‏گيرند، و با صورت خاص به خود، از جرمهاى ديگر مشخص مى‏گردند، مثلا معلوم مى‏شود اين يكى سنگ و آن ديگرى كفش و آن سومى آجر است. و كلمه" ما" در آيه زايده است، كه صرفا به منظور تاكيد آمده.

و معنايش اين است كه: اى انسان چه باعث شد به پروردگار كريمت كه تو را آفريد، و اعضاء و قوايت را تسويه كرد، و در هر شكلى كه خواست تو را تركيب نمود، مغرور شوى؟

- با اينكه او نخواسته و نمى‏خواهد مگر چيزى را كه مقتضاى حكمت باشد- تو را به مقتضاى حكمت مركب كرد از نر و ماده، سفيد و سياه، بلند و كوتاه، چاق و لاغر، قوى و ضعيف، و غير اينها، و نيز مركبت كرد از اعضايى كه در همه افراد هست، و در بين خود از يكديگر متمايز است، نظير دو دست، دو پا، دو چشم، سر و بدن، و استواى قامت، و امثال آن كه همه اينها از مصاديق عدل در تركيب اجزا با يكديگر است، و يا به تعبير آيه شريفه" لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ" «1» احسن تقويم است و همه به تدبير رب كريم منتهى مى‏شود، و خود انسان در هيچ يك از آنها دخالتى ندارد.

" كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ" كلمه" كلا" مثل كلمه" حاشا" ردع و انكار را مى‏رساند، در اينجا مى‏خواهد مغروريت انسان به كرم خداى تعالى را ردع كند، كه انسانهاى ناسپاس آن را وسيله و بهانه كفر و معصيت خود كردند، مى‏فرمايد مغرور نشويد كه اين غرور سودى به حال شما نخواهد داشت.

" بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ"- يعنى نه، بلكه شما جزا را تكذيب مى‏كنيد، در اين جمله از آنچه از آيه" ما غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ" استفاده مى‏شود اعراض شده، از آن جمله استفاده مى‏شود كه علت كفر و معصيت آنان مغرور شدن به كرم الهى بوده، و گر نه به قيامت و جزا و لو بالقوه اعتراف دارند، چون فطرت سليم بر آن حكم مى‏كند، در اين جمله مى‏فرمايد: نه، علت اين نيست، بلكه علت واقعى اين جرأت و حسارت بر كفران و نافرمانى، بدون كمترين ترسى از

(1) كه ما انسان را در بهترين صورت و نظام آفريده‏ايم. سوره تين، آيه 4.

/ 691