سارى مِنهَت آب بر آتش ريختن: القاء الماء على النار )كناية عن اطفاء الفتنه(، تَهدِئة آب زيپو: رَقيق القوام، واهِن، غير مركَّز آب ميوه: ماءُ الفاكِهه آتشين زبان: ذو لِسانٍ او بيان نارِىّ، الخطيب المُتحَمِس آدمرو: مَأهول آرِش: معنى آژان: الشُرطى )يقال لَهُ پاسبان( آسودگى، آسايش: اخَفض العيش آشنا: القريب، الصديق، الصّاحِب، الخَبير، مَن اَنيسَ به، مَن سبقت معرفته آفشين )سُوسَنبر(: صَعتَّر آليش: تَعويض، بَدل آنچه: مركبة من )آن( و )چه( به معنى الذى )ياتى لغير ذوى العقول(، ما، الذى آهسته )بى صدا(: بِسُكُوتٍ اَبَر: مارد، عِملاق، فوق، شريان، تاهُور، حَنطَريرَة، حيِّر، دَرقاء، قَنيب، ناهور اتفاقِ اَراء: إجْماع فى الرَّأى اِحضار، احضار كردن: الجلب، الدعوة للحضور ادب آموخته: المُؤدِّب، المُثَقَّف اردوى كار: مَشغَل اُزبَك شدن: أن يَقسو از مردى افتاد: سَقَطَ عَنِ الرُجوُلِيَّة، اِصابَهُ العنن استاديوم: استاد استوارى: المّتانَة، الاِتقان، القُوَّة، الثُبات، الرسوخ اشتُلُم گفتن: إغلاظ القول، اِحتداد اُطاق تلفن: كُشكُ التلِفون اَعيانى: ما يَختصُّ بالاشراف و الاكابر، أرستقراطى، عَينى افسونگر: دَجّال، نَصّاب، مُعَزَّم الپر: ذَكى اِمتحان كردن: الامتحان، الاختبار اَنبِه: مَنجوُ، مَنجَة اندود: طِلاء انگُشت در دهن نهادن: التَّعجُّب، الدَّهشة اَوِستا: كِتاب زَردُشت المقدس ويشمل خمسة أجزاء: 1. يسناگاگاتا؛ 2. ويسپرد؛ 3. ونديداد؛ 4. يشت؛ 5. خرده اوستا. ايدى: أيضاً ب: الحرف الحرف الثانى و يوازى الرقم 2 بحساب جمل، بمعنى بعض حروف عربى آمده، مانند،1 - اِلى)به بازار رفتم: ذَهَبُ اِلى السوق( با حياء: حَيى، خَجول، مُستح باد زَنى: تَهوية باربستن: شدّ الحمل و اعداده للحَمل، حَزم الَمتاع، الاِستعداد للسفر بازارچَه: السُّوق الصغير، سُويقة بازَن: قَوّاد باطرى، باترى: البَطارِيَّة بالا چاقى: تَفاخر بامداد: الغَداة، الصُبح، البكرة، البكور، الفَجر، صَبيحَة بايگان: الخازن، الحافظ، أمين الصُّندوق بِحَدِّى: الى درجة بَد: السيَّئ، الرَّدِى بَدزبان: بَذِىّ اللسان، فاحِش اللِّسان بدى و فساد: زَبازِيَّة بربريت: هَمجية، تَوَحُّش بُردن: أن يَحمل، يَرفع، يَنقل، يَسرق، يَقود و يَصطحب، يَتعهد، التَّفوق، النُّزول على السلالم، الجَرى، الانفصال بَر كردن: الحمل، تجئ مع )دَر( فتفيد معنى الارتداد، اِرتداء، حَفِظ عن ظهر قلب )لباسم را در بَر كردم: ارتَديتُ ملابسى( مع )از( بمعنى الاستظهار )قرآن را از بَر كرد: استظهر القرآن( بروات: صُكوك، سَندات، حَوالات بُزرُگذاشت: تَكريم، تَخليد ذِكرى بست و بند كردن: جَمع، تَرتيب بشكليدن: حَك بقيه: سُئورَة بلغم: خِرشاء بموقع: مُناسِب، مُلائِم بِنگ كشيدن:تَعاطى المخدِّرات بو گرفتگى: زَتَخ بِهدارى: دائرة الصِحة )يقال: وزارت بهدارى: وزارة الصِحة(، الحِفاظ على الصِّحة بِى: بِلا، بدون، بغير، تجئُ لِلنفى فى الاسماء مثل )با بى پولى نمى شود زندگى كرد: لا يمكن الحياة بغير نقودٍ( بيتوته: بَيات بيدرمان: بلا علاج، مرض عَضّال، ما لا عِلاج له بيشُ و كَم: تقريباً، من حيث الزيادة و النقصان بيگناهى: عدم الذنب، البرائة )بيگناهى من در دادگاه ثابت شد: ثبت فى المحكمةبرائتى( بى نظير: بلامثيل، مالاشبيه له، عديم النظير پا انداز )جاكش(: قَوّاد پا در سِنّ گذاشتن: التقدُّم فى السِّن، الشَيخوخه پازهر: هو پادزهر، تِرياق پاكيزه: النظيف، الطاهر، المهذَّب، النزيه، العفيف، كامِل پاى رنج: اجرة القدم، اُجرة السُّعاة، أتعاب، أجر، قيزيتا، بَقشيش، للرّاقِصة پِدراَندَر، ناپدرى: زوج الاُم پرتَو افكندن: الاضائة، الاشراق، القاء النور بشدةٍ، لِلاِنارَة فى جبهة الحرب و غيره، أن يُشع، يُنير، يُسلِّط الأشعة پرده فرو گذاشتن: إسدال السِّتار، إرخاء الحُجب پرماسيدن: لَمس، تَحسّس پرى: خافيا پساوايى: لَمس، مَس پَسينيان:الاعقاب،المتأخرون، اللاحِقوق پكر شدن: أن يَمل، يَحزن، يَكتئب پَنبه اى: وَردى، بَمبى)لون( پوزه خوك: فَطيسَة پَهلو نشين: نَديم، صاحِب پيرامونى: مُحيطى پيشاهنگ: الطليعة فى الجيش، مُقدِّم الركب و القافله پيشى: سبق، ريادة، سابِق، قِطة پيوسته: تَمسَلَّى، مُتَّحِد، مُتَّصل، مُتَواصِل، متَّحد، مازال، دائم، يلتحق )اين به آن پيوسته است: هذا متصل به او ملتحق به(، دائماً، بِصورة مُتواصلة تاتار: التَّتار تازيدن: الاِغارَة، الهجوم، العَدو السريع، الحملة، الغارة، أن يُهاجِم، يُغير تب داشتن، تب كردن: عروض الحُمّى والاصابة بها )ديروز تب داشتم: كنتُ محموماً اَمسِ( تجربه كردن: التجربة تخته گوشت: قُرمة تراش ناخن: قُلامَةُ الاَظافير تَرفيع: الترقيه، ترقية الموظَّف من رتبة الى رتبة اعلى تزويج مرد با زن: ختُوُن تصويب نامه: القرارات التى تصادق عليها الوزراة مِمّا يُصرِّح بها الدستور، قَرار تفتيش كردن:التفتيش،التفحُّص، التحقيق الادارى)بازرسى كردن( تَكاب، تكاو: الارض الخضراء النديَّة، الارض التى يغور فيها الماء من جانب و ينبع من جانب آخر، الوادى بين الجبلين، قد تطلق على القَمع تلخه: حَنظل، الصَّفراء، الَمرارة، دُحَزيچ، حبوب تنبت بين سنابل القمح و تُسبِّب مرارة الخبز تمليك: كالون الباب تُنكاب: ضَحل، قَليل العُمق توانگر گرديد: اَقعَسَ تَوسَن: الفرس الجموع )سركِش( تهديد: اِرهاب تيره فروش: رُدحِىّ ثابت: المحكم الاساس، الثابت جادو زن: ساحِرة جامه فروش: بَيّاع الملابس و الثياب جاى لباسى: شَمّاعَة جَريمَه: التغريم، اخذ الغرامة، العقوبة الماليه جفت و جلا: تَرتيب، اِحتيال، تَململ، جَهد جمع و جور: مُنظم، مُرتب جواب دندان شكن: رَدٌّ مُفحِم، إجابةٌ مقنِعة جَوَلان: التَّجَوُّل، الطواف، العَدو راكبا جيغ كشيدن: أن يَصرخ، يُوَلول چارديوارى: الارضُ التى اقيم فى اطرافها الاَربعة جدران و لم يقيموا اىّ بناء فيها چاه قنات: قَناة مُغطّاة، مَجرّى مائى مُغطى چربى دار: مُدهِن، شَحمِى چَسبان: أن يُلصق چَشم و هَمچشمى: تنافس، منافسة چلچله )پرستوك(: سَمامَة چنگلك: مِخطاف چهارراهى: ارَبَعَةُ مَفارق چين و شكن: تَمُّوجات الشَّعر حالت رقت بارى: حالةُ يَرثى لها حرف: الحرف، الكلام، )حرف حق تلخ است: كَلامُ الحَق مُرّ( حِسّ مشترك: القوة الدرّاكة التى بنبعث عنها درك الحواس الخمسة الظاهره و الحواس الباطنه حقه زدن: خِداع، اِستغفال حمله نظامى: تَجريدَة خاتَم: الخاتَم )و خاتَم النبيين )ص(( خاك بر سر ريختن: أن يُصيب بالتَّعاسة، ينكب خان و مان: البَيت، مُحتويات البيت، الحَياة خدا بگيرد: دُعاء بِالشر خر حمالى: السُّخرة خروس: الديك، دِيش، شُقَر، صُرصُر، طِخميل، طُخَىّ، اَبُواليَقظان خشك كردن: التجفيف، التيبيس )اين لباسها را در آفتاب خشك كردم: جفَفَتُة هذِهِ الملابِس فى الشمس( خطوط ارتباطى: وَسائل الاتصال خَليدن: اِدخال الاِبرَة او الشوكة و نفوذ هما فى البدن، اللدغ و نحوه، غرز، اِنفاذ، أن يَنشق، تَشقق خَنيده: المشهور، الطائر الصيت، مورد اِعجاب الناس، موسيقا خواهر شيرى: أخت بالرَّضاع خوران: خوراندن خوش معامله: حَسن التعامل، امين فى حسابه خيارچنبر: قَتَّة دادستان ادارى: النِّيابة الإدارية داشاب: هِبة، مِنحة، سُرور، عَطّار، تَنّور دانشسراى: دار الُمعلمين دبنگور: مُستهتَر، مُتشرِّد دراز كش: مُستَلقٍ درخشيد )تابيد(: هَفَ، اِهتَفَّ دُرُشتى كردن: أن يَحتدّ، يَقسو درودگر )نجار(: فيَتَن دُزديدن: أن يَسرق، يَختلس دست خالى: خالى اليد،صفر اليدين، المفلس دستور كار: جَدول الأعمال دفاع: مُحاماة دِلاويز: ما يرتاح بِهِ الانسان ويَعجب به، طيِّب الرائحة دل گُشاد: مُبتهج، مَسرور دَم فرو بردن: اِدخال النَفَس اِلى الرئة، شهيق دنگ و فنگ: طَنطنة، أبَّهة، شُهرة دودمان: الاُسرَة، القبيله، العائله، عَشيرة، قَبيلة دوُشا: ماهو قابل للحلب، الحالب، الحيوان، الذى يُحلب منه اللبن دهات: قُرى، الرِّيف، أرياف دير كردن: تَأخير، تَعطيل ديهيم: التاج المرصّع، التاج الملكى ذيحيات: حَى، كائِن حَى راديات: خَزّان تبريد محرِّك السَّيارة، رادياتير راندگى: لِمان راى دادن: تَصويت، اِقتراع، إدلاء بالصَّوت رَخشيدن: أن يُضى ء، يَشع رسوب شناسى:عِلم الرُّسوبيات رَعِيت: الرعيَّة، عامة الشعب، الطَّبقة الدُّنيا، فَلاح، أجير، مَرؤس رُكن: الاساس، العمود رنجيده خاطر: مُكدَّر، مَهموم، مُغتم رُوباه بازى در آوردن: أن يَمكر، يَتظاهر بالبراءة رو زدن: أن يَسأل، يَطلب، يَقصد روغَن زدن: تَلميع، صَقل، تَزييت رويهمرفته: عموماً، إجمالاً ريزريز كردن: أن يُفتت، يُمزق، يُحطم رِيم: القيح و الصديد الذى يخرج من الجرح، القذارة، قَيح، دَم، مُخاط، ثِفالة، صَدأ زال سفيد ابرو: السَّماء زبان گرفت )در نوحه(: ناح عَلى زَراوَند: نبات ورده يميل للحُمرة زغاره: خُبز الذُّرة، حُبوب، أصباغ لِلوجه زنا )هر گناه بد(: وَقس زنده باد: فليحيى، فليَعِش زودى: سُرعة، عَجلة زياد كرد: اَزاد، اكثَر زير قِرمز: تَحت الحمراء ژاپُنى: يابانى ژيگُولِت: البنت التى تقضى وقتها فى اللهو )ژيگولو( سارِق: اللصّ سالبَر: ما يُثمر مرة واحِدة فى السَّنة سبب و موجب: داعٍ سپاه: الجيش سِتَمكَش: مظلوم، ضعيف، مسكين سخلات: الياسمين و زهره سَراسر: الجميع، شمل الكل، أنحاء، كُل، كُل أرجاء سَرپا: الواقِف على رجله، على قدميه، لفترة قصيرة، لبعض الوقت سَرد: البارِد )كناية عن الفتور و الضَّعف فى العمل( سرشت )طبع( )غريزه(: سَليقَة سرگين انداخت: مَتَرَبِسلحِه سِرِى: سلسلة، طابور، مُسلسَل، مَجموعة، طاقَم سفتن: أن يَثقب، يَصقل، يُهذِّب، يُشِّذب، يُرشِّح سِكنَد: الجماع سلام و عليك داشتن: تَعارف، تَبادل التَّحية سمنت: إسمنت سَنگ خارا: الحجر الصُّلب سوخته چخماق: حُراقَه سوُ، سوُى: الجانب، الطرف سه گوشه: مُثلَّث سيخ كباب: خِلال، سَفُود، مِشواة، شِيش، مِنضاج سينه پهلو: مرض يصيب الصدر و الرئة، ذات الجنب او ذات الرئة، اِلتهاب رِئوى، اِلتهِاب البَليُوراء شادى كنان: فَرِحاً فى حال الفرح شاه پسند: نبات يثمر زهراً بديعاً صيفاً فى حدائق البيوت شبغاز: حَظيرة، إسطبل شتر نر ضخيم: جَنبَر شرطِيَّة: من مصطلحات المنطق على قضية الشرطيه شعشعه: تَأ لُّق، ضِياء، يَريق شُكرگزار: الشاكر لِلنعمة او لِلاحسان شِگُفتا!: عجباً! شِمش: سَبيكة من الذَّهب أو الفِضة شوخ طبع: مَرِح المزاج، المُزّاح فى طبعه شَهپَر: اطول ريش فى جناح الطائر شير خُشك شدن: أن يَهدأ شيوع يافتن: حصول الشيوع، الانتشار،ذُيوع الخبرونحوه صافى )صاف كن(: فِلتَر صد تومانى: صاحب مِأةَ تومان صفحه: الصفحه من الاوراق او الكتاب صوابكار: من يكون عمله صواباً اى يوافق الحقيقة ضِد: المخالف، الضِّد، العدوّ )ساعت ضِد ضربه: الساعَة ضِدِّ الصدمات(، عَكس، مُقابِل، نقيض طبق معمول:كالعادة،كالُمعتاد طفره محال: خارِق للمألوف، غَير عادى، طَفرة طوع: الانقياد ظل: حارِقة، حامية، شَديدة الحرارة عاقد: من يقعد العقدة عَداوت: العداوة )عداوة و كينه توزى بد است: العداوة و البغضاء رد يئتان( عَريضه: الرسالة، عَريضة، اِلتماس عفيف: الطاهر، التَقىّ عَلم صراط: ضَجيج، صِياح، جَلية عَنگ انداختن: أن يُلح غ غَدّار: المحتال، قليل الوفاء غَريم: المدين، غيرالقادر )با مديون مدارا كنيد: عليكم بمُداراة الغَريم( غَلَق: القفل، )شبها در خانه را قفل نمائيد: تَسُدّوُا ابواب بيُوتكم بالليل و اجعلو عليها القُفل( غول آسا:ضَخم،عِملاق،مارِد فاسِق: الفاجر، المذنب فحش )دشنام( : قَذيعَة فراكند: تُرعة، قَناة فرزندى: بَنَوىّ فرماندِه: من يصدر الاَمر، الاَمِر، مَلِك، قائِد فرومايه از مردم: سُحالَة فِسُرده: الذابل، المُجمَّد فِكر عاقلانه: رَأى حكيم فوّاره: نافُورَة، نَوفَرَة فيلبان: حارس الفيل قاچاق: تِجارَةُ مُحَرَّمَة، مُحتال، التهريب، عمل خلاف القانون قانع: راضٍ، مَن يقنع قُدسى: مَلاك، من أهل الجنة، إلهى، جِبريل الأمين قرقاول: طير برّى شبيه بالديك، طائِر الحَجل قصه بزرگ: عَلواء قُلَبه: كُلية، مِحراث، نَورج قمپزو: مَغرور، مُتباهٍ قوطى سيگار: عُلبَةُ سَجاير، علبة اللفافات كار بيهوده: تحصيل حاصِل كار متفرق: اَمرٌ شَخيس كاغذ خطدار: وَرَقُ مُسَطَّر كاناپه: كَنبة، صُفَّة كُپُل: بَدين و قصير كَچَه: خاتم بدون فص، حلقة ذهبية او فِضيَة كرج: القوارة من النسيج، الحزّة مِن البطيخ كُرَند: الحصان الاصفر، جَواد أشُهب كِسِل: مُتعَب، مُرهَق، مُتوعِّك كِشو در را انداخت: تَربَسَ الباب كفش كَن: مَشّاية الباب، مَكان خلع النَّعال كلاهش پس معركه: مَخدوع كلّه خر: غَبى، أبلَه كُمُد: خزانة الملابس و الاشياء،دُولاب،كومودينو كُنارنگ: الحاكم، الحارس، الوالى الحدود كَنَشتو، كَنَشتوك: اُشنان، مضراب الغسيل )چوب گازر( كوتوله: قصير القوام، قَزم كوزه پشت: مقوس الظهر، احدب، مُنحنى كونه كردن پياز:تَثبيت الأقدام، تَجريب كيپ گرفتن: أن يَنسدَّ گائيدن: تَقرُّب، مُباشَرة، جِماع، خِداع، إزعاج گاو سرا: حَظيرة الأبقار گذرنامه: جواز السفر، التذكرة گِرد: مستدير، حول، مدوّر، حلقه، قَريب، أمام گَرده: بودرة، أثر، مَسحوق النَّقَّاشين، خَلايا الذُّكور فى النَّبات، صُورة، وَرق مختوم گِروگان: رهينه، مرهون گزا: عاض، لادغ گُستَرِش: الفرش، مَدَ السجادة، البسط )آوازه عمل او گسترِش يافت: قد اشتهر حُسن عَملِه فى الاَفاق( گلانپاش: وعاء ماه الورد، القمقم گِلگير: غطاء فوق عجله العُربه )در تصادف ماشين گلگير جلو ما صدمه ديد: عند تصادف سيّارتنا مع الأخرى وَقَعت الخسارة على الغطاء الذى فوق عجلة العُربة( گُمانه زدن: تَجريب، اِختبار گندوله: ضَخم گوز و گلگى: دَوام الشَّكوى گوناگون: شَتّى گيرم كه...: أفرض أن... لات: فقير، مُعدِمِ، عاجز، عارِ لاك: قَوقعة السُّلَحفاة، شَمع أحمر، كُوب خشبى، صَمغ، مُنطوٍ، مُتقوقع لباس رسمى: بِذلَةُ رَسمِيَة لَجَن: الطين المتجمع الاسود لرزانك: جَبلاتين لغزان: زُلّ، زَلِق لكه دار: سَيِّئ السمعة، مَشبوه لَنگ كردن: أن يُعطل، يُوقِف لول خوردن: اِزدحام شديد، يَموج بالحركة، أن يَهتز، يَتحرك بشدة ليسنده: لاهِس ماتيك: اللون الاحمر و الاصفر لِشفتيه النساء، أدَوات التَّجميل ماركيز: الماركى، المركيز ماغ: نوع من البط )مرغابيها پرندگان هوائى و دريائى اند و سفينه هاى دريائى و هوائى را ساختن از او آموخته اند: البَطّ مِن الطيور البرّيَّه و البَحرية و منه أخذت السّفائن البَحريَّة و الهوائية( مانگ: القمر، قمر السماء مايه به مايه: رَأسمال، البيع بدون رِبح مَتاب: العوده، التوبة متصرف: واضِعُ اليَد مُتَنَفِّذ: ذو نفوذ مجتمع: مكان الاجتماع محاكاة: قص حكاية محمولات:شِحنات، مَنقولات، بَضائع مِداد كُپى: قَلم كُوبيا مذهبى: دِينى، مُتدِّين، مُؤمِن مُردار: الميِّت، الجيفه، جُثة، جُثمان مرزغان: المقبره، موقد النار، منقد، جَحيم، جَهنَّم مرو: نوع العشب طيب الرائحة مَسافت: المسافة، مَسيرَة مَست كردن: الإفراط فى الشَّراب لاكتساب الجُرأة مَسند: مقام، رتبه، درجه، مُتَّكِئ مشروطيت: الدُّستورية، الحياة النِّيابية مُصِرّ: الذى يُصرُّ بامرٍ مَطعم: مكان تناول الطعام )رستوران( معركه گرفتن: أن يُثير الدَّهشة، يُحيِّر مغفور: مرحوم )براى رفتگان خود طلب مغفرت نمائيد: ادعُوا مَوتاكم بالخير و اَستغفروُا لهم و لا تغفلوا عنهم( مقدونيه: مَقدونيا مكيد: تَشَرَّبَ ملغلغ: بَليغ، مُطنطن مُناصِحَه: التناصح منسوخ: المرفوع،المحذوف، المردود منگنه كردن: أن يَثقب، يَضغط مُوذِى: الضّار، مُوذٍ مَولانا: لقب الشاعر جلال الدين رومى صاحب مثنوى متوفى سنه 672 هجرى مهرجان: مهرگان، الخريف مَى پرست: يعشق الخمر، المُدمِن على الخمره ميكروب:الجرثومة،الميكروب ناحيه: جانب، الناحيه )تهران داراى بيش از پنجاه ناحيه است: لِلطهران اكثر من خمسين ناحية(، قَربة، جِهة نازك نارنجى )حساسيت(: رِقَّةُ الشُعُور، حَسّاس، سَريع التَّأثُّر، مدلل ناف زدن: قطع حبل السرَّة ناموَر: المشهور و المعروف نايافت: غير مُتوفِّر، نادِر، قَليل نخ: الخيط )سَر نخى بدست آمد يعنى از توطئه علامتى پيدا شد: قد ظَهَرت عَلامَة لنا من التّوطِئَة(، طُنفُسة نرده كشيدن: تَسوير، تَسييج، إحاطة بِسياج نژيدن: السحب الى الخارج نشانه: هَدف، مَقصِد، مَوضع نَظر، علامَة نَظّاره: المشاهدون، الناظرون نِفاق: النفاق، المنافقه، اِنهيار، تَداعٍ، تَصدُّع نقدينه: نقداً نكوهيده: المذموم، ملام، غير مستحسن نمايندگى: انتداب ننگسار: المسخ نور چشم: عَزيز، حَبيب، قُرَّة العين نوكند: الحديث، الظهور، حديث النُموّ، الشيئ الجديد، الشاب اليافع نه و نو كردن: اِتِّخاذ جانِب المعارَضة، مُخالَفة نيك اخترى: حُسن الحظ، تَوفيق نى، نى لبك: ناى واخواست كردن: أن يَعترض، يَحتجّ، يُقدِّم احتجاجاً وافر: كثير، الوافِر، الوفير وانگه: ثم، عِلاوة على ذلك، مع أن وَرآوردن: اِقتلاع، اِستئصال، مَحو ورق كردن: أن يَضع فى طبقات، يَجعل الشَّى ء فى طبقات وسواس: الوسواس، فكر السيِّئ وفا كردن: أن يَفى وَلوَله: البكاء بصوت مرتفع، النواح و الصياح هَپَرو شدن: تَبديد، ضَياع المال هرج و مرج: الاِضطراب، عدم النظام، اختلال النظام )وقتى كشور هرج و مرج شد اختلافات هم شروع مى شود: اذ اُختَلَّ النّظم فى المملكة يُوجد الأختلاف(، فَوضى هَريمن: )مخفف اهريمن( هفت اقليم: كل بلاد الارض هَم آهَنگ ساختن: تَوحيد، تَوفيق، تَناسب، تَناغُم هم راى: شَريك فى الرَّأى هن: مِنَّة، حَق، شَرف هواى كسى كردن: أن يَحن، يتَوق، يَشتاق هيچى: لا شى ء يادگارى، يادبود: ذِكر، ذِكرى يانه: كبير، بذر الكتان يَشك: السنّ، ناب يكسان كردن: تَسوية، تَوحيد