فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
گلانپاش: وعاء ماه الورد، القمقم
گل انداختن: اِحمرار، تَورُّد، تَفتُّح
گُل اندام: ناعم الجسم، لطيف البدن
گَلاويز: مُعلَّق
گلاويز شدن: التشابك فى حالة العراك، التعلق بثياب الشخص
گلاويز شدن: اِشتباك، قِتال، شِجار
گلايه: شَكوى، شِكاية
گلايه كردن: أن يَشكو
گلباغ: الحديقة، الجَنَّة
گُل باقالى: مَنقوش بالأبيض و الأسود، أبيض فى أسود
گُل باقلا: مَنقوش بالأبيض و الأسود، أبيض فى أسود
گل بام: أذان، مُناجاة
گلبانگ: الصوت المرتفع )شجعان در حين جنگهاى تن به تن نعره و فرياد مى كشيدند تا حريف را بترسانند: فى مَعركة القتال صاحَ كلّ بَطَلٍ من الاَبطال تخويفاً لِغيره(
گُل بانگ: أذان صلاة الجَماعة
گلبرك: نُورِيَّة
گُلبرگ: ورق الورد المُلَوَّن
گل بسيار: وَردٌ مُثعِل
گُلبُن: اَصيص الورد
گلبن: شَجرة الورد
گلبول: كُريَّة، كُرة دم
گلبولهاى سفيد: كُرات الدَّم البيضاء
گلبولهاى قرمز: كُرات الدَّم الحمراء
گل بهار نارنج: زَهرَ البرتَقال
گُل بهى: بِيج
گلپايگان: اسم يلد فى قرب العراق عجم)اراك(
گُلپر: خرشوف
گلپر: صَعتَربَرّى
گلپر: وَرق الورد
گلپر صحرائى: نَضَف
گُل پر طاووسى: رَتَم
گُل پشت و رو ندارد: عِبارة مُجامَلة تقال لمن يَجلس و ظهره لآخر
گُل پيرا: زارع الورد
گل پيرا: بُستانى، جَناينى
گل تاج خروس: سالِفُ العروس
گِل تُنُك: رَبَد، رَدَخ، رداعِ
گِل ته نشين: غَرِين، طَمى
گُل چهره: جميل، حَسَن الوجه
گُلچين: قاطِف الورد، انتخاب اَحسنِ الشيئ، مختار الكلمات
گلچين: بُستانى، بِهدوء، الهُوَينا، مُختارات، مُقتطَفات
گلچين كردن: أن يَختار، يَنتقى
گلچين گلچين: الهُوَينا، عَلى مهل
گلچينى: خَزف، طِين الخزف
گل حرامزاده زدن: أن يُحرِّم على نفسه شيئاً
گُلخانه: مكان للمحافظة الورد
گلخانه: مَشتَل
گُلخن: الفِرن، مكان النار الحمام، اَتون، سَخّان
گُلخنى: حمّامى
گل خير: خطأ، غَلطة
گلدار: مُزركَش، مُلوَّن، مُشجَّر
گُلدان: اَصيص الذى يوضع فيه الوَرد
گلدان: زَهرِبَّة، مَزهَرِبَّة
گلدان: سِندانَة، قازة
گل داودى: اَراوية، اَراوِلَة
گُلدسته: المِئذَنَة العاليه توجد فى المساجد، باقة، مناره )در بالاى گلدسته ها اذان گويند و وقت نماز را يادآور شوند: المؤذِّنون يؤدِّنون فى اَعلى المنارة ليذكِّرو اَوقاتَ الصَلوة(
گلدسته: مئِذنة، مَنارة
گلدوزى: تَطريز
گلر: حارِس الَمرمى
گل رازقى: ياسَمين اصَفَر
گُلرُخ: جميل، حَسَن الوجه
گِل رقيق: رَتخَة
گُلرنگ: وردى اللون
گُل ريزان: نثر الازهار على رؤس العرسان اَوِ الابطال
گُل ريزان: الخَريف، نَثر الورد على العروسين
گلزار: البستان، روضة الازهار
گِل ساز: طَيّان
گلستان: روضة الازهار، اسم كتاب سعدى شيرازى
گلستان: رَوضة، بُستان
گُل سرخ: الوَرد الاحمر، حَوجَن
گل سرخ: مِشغ، مِشق
گل سرخ، گل زرد: وِعاط
گل سر سبد: الورد المنثور فوق السله )كناية عن شخص العزيز المختار(
گِل سفيد: حجر الكلس الابيض
گُل سورى: الورد نارى اللون
گل شقايق: زَهرَةُ الريح
گل شمع: فَتيل الشَّمعة
گُلشن: الروض، روضة الازهار
گلشن: بُستان، رَوضة
گل عذار: جَميل
گل، غنچه: زَهر، زَهَر
گلف: الجُولف
گُل فنجانى: زَهَرة الربيع
گلكار: جَناينى، بُستانى
گِلكارى: تَلييس بالطِّين، لَعِبّ فى الطين
گُلكارى: رِعاية البساتين
گل كاريزه: شَوران
گُل كاغذى: نوع من الازهار، وَرد مصنوع من الورق
گل كاغذى: وَرد صناعى
گُل كردن: أن يَتزين، يَتجمَّل، يَجذب الانتباه
گُل كُشتى: شِعر يُتلى قبل بدء مباراة المصارعة
گُل كَلَم: قرنبيط
گل كوزه گرى: طِين الفَخّار، صَلصال
گُل كَوكَب: دالِيا
گُلگشت: رَوضة، بُستان
گُل گفتن: مُؤانَسة
گَل گَل: تُقال للوليد لتوجيه نظره إلى النور
گلگلم: قَرنبيط
گَل گَل ماتى تيش: تقال للوليد لتوجيه نظره إلى النور
گل گوگرد: زَهرَةُ الكبريت
گلگون: وَردى، مُتورِّد