فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

جفت و جلا: تَرتيب، اِحتيال، تَململ، جَهد

جفته: رَكل، رَفس

جفر: عِلم حساب الأعداد و مُحاولة كشف الغيب

جَفَنگ گفتن: الهذيان، الطائات، )ياوه گفتن(

جَك: آلة تتخذ لِرفع الاثقال كرفع السيّارة

جك: رافعة، كُريك السَّيارة

جَك بار بردار: عِفريتَة

جك و جانوَر: الحَشرات الضّارة

جِگر: الكبد من الانسان و الحيوان )وقد تجى ء على سبيل المجاز بمعنى عزيزى او مُهجتى(

جِگر تشنه: ذوالكبد العطشان )كنايةً عن شِدَة الشوق و العشق(

جگر خوردن: مَشقّة، ألم

جِگر خراش: مايجرح الكبد و يؤلمه، مُعذب

جگر داشتن: جُرأة، شَجاعة

جِگر سفيد: الكبد ابيض، رِئَة، فِشَّة

جِگر سوخته: مُلتاع، حَزين

جِگر سوُز: ما يَحرِق الكبد و يؤلم الانسان من الفواجع، )پيش آمد جگر سوزى براى او اتفاق افتاد: اِتَّفَقَت له حادثة مُفجعة(، وَخّاز

جِگر سياه: الكبِد الاسود

جِگَر شكافتن: أن يُؤلم، يُصيب بنَكبة

جِگر فروش: بَيّاع الكبد المَشوىّ

جِگَرَك: كَبِد الحيوان، كِبدة مَقلية

جِگرَكى: بائع، بائع الكِبدة المقلية

جِگر گوشه: فلذة الكبد )يكنى بذلك عن الولد العزيز(

جگرى: كَبِدى، أحمر داكِن

جگن كولر: قَندوُل، وَزَل، وَزال

جَل: القُّبَّرة )چكاوَك(

جُل: الجُلّ يوضع على الدابَّة فيكون لها بمنزلة الثوب للانسان

جُل: كُسوة الِحصان، رِداء مُهلهَل، فاكِهة ذابِلة

جلاب: سِرب، جَذاب

جلاد: سَيّاف، سَفّاح، مَصّاص دماء، الجلاد

جَلا داد )صيقل(: بَردَخَ

جَلا داد: رَزَّزَ

جَلا دادن: الجَلاء و الصَّقل لِلسفِ و الاَوانى، أن يَجلو، يَصقل، يُلمع

جَلادَت: الجِلادَة و الجَلَد )تجى ء بمعنى المقاومة، الشدة، الصبر(

جَلالت مَآب: صاحب العظمة و الجلالة )و هى من الالقاب القديم(

جَلَب: المحتال، المُرائى، المخادع، المرأة غير العفيفة، المومسة، غير أصيل، نَصّاب، عاهِرة

جلب توجه: جَذب الانتباه

جُلبَك: طَحالِب

جَلب كردن: اِحضار الشخص بواسطة السُلطَة، ابلاغ الدعوتيَّة مِن قِبَلِ المحكمة للمتهم، )دادگاه او را جَلب كرد: ابلغته المحكمة الدعوتية ليحضر فيها فى الوقت المعيّن(

جلب نظر: جَذب الانتباه

جُلَّت: قُفَّة، مَقطَف، وَقِح فاقِد النَّخوة، عاهِرة

جَلد: السريع الحركة فى انجاز العمل، الحاذق، الجليد، البطل، ماهِر، ذَكى، مُتعجِّل

جِلد: الجلد، )چرا جلد كتاب را پاره كردى: لِمَ خَرقتَ جِلد الكتاب(، مُجلَّد، جُزء من كتاب

جلد بندى: تَجليد الكتب

جلد كتاب: دَقَّةُ الِكتاب

جَلدى: على الفور، فى التَّو

جلز و ولز: مَسكنة، اِستدرار العطف

جلسه توديع: حَفلَةُ الوِداع

جِلف: السفيه، الاحمق

جُلفا: ضاحِيَة كَبيرة من ضواحى بلد اصفهان و تختص بالارامنه

جَلق زدن: الاستمناء

جُلگه: السَهل من الارض، وادٍ مُنبسِط، مَرعى

جُلگى: الجميع، كُل

جلمبر: شَخص رَثّ الحال

جلنبه: شَخص رثّ الحال

جِلَو: قُدّام، اَمام، فى مواجهة، عِنان، زِمام

جلوئى: أمامى

جل و پلاس: أثاث، مَتاع

جل و پوست: أثاث، مَتاع

جل و پوست پهن كردن: إقامة، اِستقرار

جل و پوسَك: أثاث، مَتاع

جلوتر: أسبق

جِلَوخان: الفِناء، الساحة اَمام الدار

جلودار: الخادم او المكارى الذى يمشى اَمام الراكب ليأخذ زمام دابته، سائِس

جِلو گرفتن: الصَّد، المنع عن وقوع امرٍ او انجاز عمل، القاء الحائل و وضع العراقيل دون اتمام عمل، )شما چرا جلو او را مى گيرى: لِمَ تكون انت مانعاً له(

جلوگير: المانع، الحائل

جلوگيرى: تَحريم

جلوگيرى كردن: مَنع، تفادٍ، صَد

جلونَد: قِنديل

جِلوَه: ما يَروق ظاهره، مايُعجب الناظرين، مايستلفت الانظار حسنه، )تُسمى احد حكماء قرن اخير ميرزا ابوالحسن جلوه حكيم فروتن(

جلوه: رَونق، بَريق

جلوه دادن: أن يُعطى بريقاً، يَلمع

جلوه داشتن: أن يُعطى بريقاً، يَلمع

جلوه فروش: اِمرأة عابِثة، مِغناج

جلوه گاه: مَعرِض، حَرم

جلوه گر: جَلى، واضِح

جَلى: الجلىّ، الواضح، الظاهر

جليديه: عَدسة بِلَّورية

جَليقه: الصُّدرة، )الزَّخمَة(، صِدار

جليك: حَوض للنَّباتات و الزُّهور

جَم: الملك الكبير، المُنَزَّه، الطاهر

جَماد: الجماد، مالاحياة فيه )صاحب الروح جمادى(

جماع: رَصاع

جماعت: رَجينَة

جماعت )گروه(: قاذِيَة، هابِشَة

جماعت مردم: خاثِرِة، هُباشَة

جماع كرد: تَوَضَّمَ

جماع كردن: تَكَشُح، مُواقَعَة

جمال )هيئت(: سِبْر

جمان: لُؤلؤ، دُر

جم خوردن: اِهتزاز، تَحرك، الاِستعداد لإنجاز أمر

جمشاك: حِذاء

جمع: جمع الافراد و الاشياء المتفرقه )براى چه اين مردم جمع شدند: لِمَ اجتمع هؤلاء الناس(

جمع آورى: تَجميع، جَمع

جمع المال: شَريك

جمع بستن: الجمع الذى يستعمل فى علم الحساب )اين عدد را جمع ببند: اجمع هذا العدد(

جمع زدن: جَمع)عملية حسابيَّة(

جمع شدن: اِنكماش، تَقلُّص، تَجعُّد

جمع شده گى خون: اِحتقان

جمع كردن: أن يَجمع، يَدَّخر

/ 392