فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
منگنه كردن: أن يَثقب، يَضغط
مَنگوش: القرط
منگوله: شُرّابة، زِر، عَذَبَة
منگوله فينه: رِزُّ الطَّربُوس
مَنگيا: مكان اللعب، القمار
مَنگياگر: اللاعِب، القمار المقامر
مَنگيدن: الكلام ببطء، الهمهمة
مَنَم زدن: كَثرة الدُّعاء، تباهٍ
مِن من كردن: يُغمغم، يَتذمر
مِنو: جنة المرتفع
مِنوال: اسلوب، طريقه، المنوال )با اسلوب معينى كه استاد درس مى گويد ياد گيريد: تَعَلَّموُا العلم من الاستاذ كما يُلقيه اليكم(، مِنواع
منوچهرى دامغانى: ابو نجم احمد بن قوص من شعراء المشهور توفى 423 هجرى
مُنوَّر: نورانى، المضاء
منور الفكر: مُستنير، مُثقَّف
مَنوط: المربوط، الموكول
منوم: الباعث على النوم، مُسبِّب للنوم
مَنَوَّن: الموت، الاجل، الدهر
مَنوى: المقصود، المراد
مَنَه: الفك الاسفل
مِنهاج: الطريق المستقيم
مُنهتَك: المفضوح، مكشوف الاَمر
مَنهَج: الطريق الواضح
مُنهدِم: الخَرِب، المتداع، المنهار
مُنهَزِم: المهزوم، الجيش المهزوم
مَنهَل: المَنهل
مُنهمِك: المنهمك
منهوب: المَسروق )مالهاى سرقت شده را مسروق گويند: المسروق كلّ مالٍ يُؤخذ على طريق السّرقَة(
مُنهِى: ناقل الخبر، المُخبرُ بامرٍ
مَنهِىّ: الممنوع شرعاً
مَنِى: الكبر، الغرور، لانانِيَة، مدح النفس )از مائى و مَنى بايد گذشت و خود را كوچكترين مخلوق پروردگار دانست: )ينبغى الاحتراز عن الأ نّانية و مَدح النّفس لا نّها ناشِئة عن الكبر و الغروُر و لكن الاَئِق بحال الأنسان ان يَجعلُ نفسه حقيراً(
منِّيت: مَنّ، اِدِّعاء، تباه، تَفاخُر
مُنير: المُضِئ، المتلألئ
مَنيع: المحكم، المستقر، الثابت، القوى، الموتفع
مُنيف: عال، كبير، عظيم
مَنِيَّة: الموت، الاجل
مَو: الكرم، شجرة العِنب
مُو: الشَّعر
مَوات: الارض لايزرع، عديم الزرع )كلمه موات بيشتر استعمالش در زمينهائيست كه زراعت بعمل نمى آيد: انّ المَوات تطلق على الأراضى التى لاتنبت فيها زرع و لانبات(
مَواثقه: عهد، ميثاق، عقد
موّاج: كثير الموج
مَواجب: الحقوق المقررة، رَواتب شهرية، مُرتَّبات
مواجب خور: مُوظَّف، له راتِب مُنتظِم
مُواجِه: المقابل، المواجه
مُواجِهه: المقابله، المواجهَة
مُواخاة: الصداقة و الاُخوة
مواد: أغراض، مَوضوعات، مَواد
مُوادعه: التصالح، ترك العداوة
مواد منفجره: مُتفجِّرات
مُؤاربه: اظهار المكر و الخِداع
مُؤازاة: المقابله، التساوى، التناظر
مُوازنه: المساواة الشيئين، تَوازُن
مَوازى: مساوٍ، مقابل
موازين: مَعايير
مُواساة: المواساة
مُواصلة: الاتصال، الارتباط، المواصله
مُواضعه: الاتفاق بين الجماعة
مُواظِب: الحارس، المراقب
مواظبت: حِراسة، سَعى دائِب، مُراقَبة مُستمرة
مواظبش باش: اِوعَ مِنُه
مُواظِبَه: المراقبة
مواعيد: وُعود
مواعيد عرقوبى: وُعود زائِفة، وُعود عابِرة
مُوافِق: المنسجم، المتفق فى الرأى
موافقت كردن: أن يُلائم، يَتمشى مع، يتَّفق مع
موافقت نامه: اِتِّفاق، اِتِّفاقية، شَرطيَّة
مُواقِعه: الاشتباك فى القتال، القريب اِلى الزوجة )هم خوابى(
مُوالات: حصول المحية، مرتّباً بلافاصله
موانع نظامى: مَتاريس
مواهب: نِعَم، أطايِب
مُوبِد: حكيم، عالم، زعيم، صاحب معبد النار فى الدين المجوس )جمعها مُوبِدان(
موبد: كاهِن زَردشتى
مُو بر تن راست شدن: أن يَفزع، يُصاب بالهَلَع
مو بر داشتن: التواء، جَزع
مو به مو: بِدقة مُتناهِية
موتوُر: المحرك، الجهاز المولد لِلقوة
موتورسيكلت: الدراجة البخارية )اين وسيله سريع السير خطرات فراوان دارد و بسيارى از مردم را كُشته و يا زخمى و شكسته دست و پا نموده: لِلدُراجة البخّارية خطرات عظيمه و لذالك صارت سبباً لِلقتل و الجَرح و نقص الاعضاء فى كثيرٍ من النّاس(، جَوالَة
موتور لنج: لنَش، زَورق
موتور ماشين: وابُور
موتورى شده: مُمَيكن، مُتحوِّل من يدوى إلى آلى
مُوَثَّق: الشخص الموثوق
موثوق: المطمَئِن اليه
موج: قُبلة
مَوجب: الموت، الاجل
موجب: باعِث، سَبب، عِلة
مُوجِد: المُوجد، الخالق، المُظهر، المبتكر )پديد آورنده هر چيزى را مُوجد آن گويند: كلّ مَوجودٍ فى الخارج له خالق و فاعلٌ و قد يعبّر عنه بالموُجد(
موج دار: مُتموِّج
مُوجز: المختصر، القصير، الموُجَز
موج زدن: اِزدحام، تَكدُّس، تَخيُّط
موج شكن: حاجِز أمواج، مَرهَم
موجود: الحادث، الظاهر، المخلوق
موجودات: كائِنات، خَلائق، مَخلوقات
موجود زنده: نَسَمَة
موجوديت: وُجود
مُوَجَّه: ذو جاه، صاحب مقام
موچين: مِنقاش، مِلقاط، جِفت
موچينه: مِلقاط
مُوحِّد: من يُؤمن باللَّه تعالى
مَوحِش: المثير للوحشة، المخيف
مَودَّت: المحبة، الصداقة الحُب