فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
دوُشا: ماهو قابل للحلب، الحالب، الحيوان، الذى يُحلب منه اللبن
دوُشاب: شراب يُتَّخذمِن دِبس العنب و التمر الهندى، عصير الفاكهة المغلى
دوُشاخه: آلة ذات شعبتين، حيوان ذوقرنين، ذو طرفين، ذو حَدين، مِدرَة
دو شاخه برق: فَيشَةُ الكهَرباء
دو شاخه كليد برق: سُبَد
دوشادوش: تَكاتُف، تَضامُن، تَكتُّل، نِدّ، جنباً إلى جنب
دو شاهين: مِيزان
دوش حمام: مِنضَح، مِنطَل، دُش
دوُشِش: الحلب، تحلّب
دوش فروش: الُمرابى، آكِل الرِّبا
دوُشك: فراش، اريكة
دوشك: أرِيكة، فِراش، مَرتبة السَّرير
دو شِكَستى: كَسر مُضاعَف
دوشنبه: يوم الاثنين
دوشنده: الحالب )اسم فاعل(
دوُشَه: الوعاء الذى يحلب فيه
دوشيدن: الحلب، اخذ المال من شخصٍ بدون حق، اِبتزاز، اِستغلال
دوشيزگى: بَكارة، عُذرية، انوثة
دوشيزه: الآنِسَة، الفتاة، البنت الباكر، عُذرِىّ، مِعساء
دوشيزه سالخورده: عانَس
دوشين : الليلة الماضِيَة ، لَيلة أمسِ
دوشينه: لَيلة أمسِ
دو طرفه: ثُنائى، مُتبادَل، مُزدوِج
دو طرفى: تَبادُلى، ثُنائى، مُزدوِج
دو على گلابى برداشتن: اِدِّعاء، تَظاهُر
دوُغ: المخيض، رائب اللبن، اللَّبن الرّائب
دوغاب: الشيئ الذى يمزج بالماء و من قبيل الجصّ و الجير، ماء اللَّبن الرّائب، شرش، جِير مُطفأ
دوغاب گچ و آهك: بَياضُ الحائط
دوغ خوردن: شرب المخيض
دوغُلوُ: التوأمان )دوقلو(
دوغى: بائع اللَّبن الرّائب
دوُغيا: حساء يطبخ مع المخيض )آش ماست(
دوقلو: تَوأم
دوُك: المِغزَل، مِردَن
دو كارد: مِقراض، قَصّافة
دوُكدان: العلبة التى يوضع فيها المغازل
دوُك ريس: المغزل الذى يُغزل به الصوف و نحوه
دوك ريسى: الغَزل
دوكوهانه: الجمل ذوالسنامين
دوگانه: الاثنان، المرّتان، )قد يكنى به عن صلاة الصبح(
دو گانه: ثُنائى، صَلاة بركعتين
دو گانه پَرَست: مُشرِك
دو گانه پَرَستى: تَثنية، شِرك، إشراك
دو گروهى: فُرقة، اِختلاف
دوگوشى: الكوز ذوالعُروَتين
دوگونه: الخدّان
دوگوهر: جوهرتان )كناية عن العقل و الروح(
دوُل: الدَّلو
دَوَل: المُماطله، التأخير
دوَل: دَوران الأيام
دوُلاّ: ما كان عرضه مضاعفاً من النسيج
دو لا: حَنِيَّة، تَقوُّس، طَيَّة
دولا )دوتا(: مُزدَوِج
دوُلاب: الصِّوان، دولاب البِئر، دَلو، ساقِية
دولابچه: نَملية
دو لا شدن: أن يَنحنى، يَسير مُنحنياً
دو لاغ: طَرحة
دو لب دهان: فُقُم
دوُلبند: العمامَة، الحزام )الثانى كمربند(
دو لُپه خوردن: الأكل بِنَهم، شَراهة
دَولت: الدولة، الحكومة، الوزارة، الثروة الكبيرة
دَولت: مال، اِقتدار، حَظ، نِعمة
دُولت ائتلافى: حُكومة اِئتلافية
دُولت حافظ منافع: الدَّولة الرّاعِية للمَصالح
دَولت خدا داد: مال بِلا جَهد، نِعمة مُفاجِئة، كَنز، لُقبة
دولتخواه: طالب السعادة والثراء
دَولتدار: مُقتدِر، ثَرى
دَولتدارى: اِقتدار، ثَراء، غِنىً
دولت سرا: البلاط الملكى، )دربار(
دُولتمرد: رَجل دولة، سِياسى
دولتمند: مُثرٍ، مقتدر، غَنىّ، ثَرى، ذوُسَعَه
دَولتمندى: اِقتدار، ثَراء، غِنىً
دولت منزل، دولت سرا: )دولت سراى شما بسيار وسيع است: داركم واسعة كثيراً(
دُولتهاى پيشرفته: الدُّول الُمتقدِّمة
دُولتهاى در حال توسعه: الدُّول النّامية
دُولتهاى عقب افتاده: الدُّول الُمتخلِّفة
دُولتهاى غير متعهد: دُول عدم الانحياز
دولتى: ماينسب للحكومة من الاوامراوالمعامل،حُكومى، أميرِى
دولتيار: من ساعدته الظروف، من ساعده الحظ فصار ذا ثروة و اقتدار
دوُلچَه: اِناء لحمل الماء، المِشربة، دَلو صغيرة
دَوَل دادن: أن يُسوف، يُماطِل، يُحيِّر
دوله: رِيح تُرابية، عاصِفة رَملية
دُوُّم: الثانى و الثانية
دوم، ديگرى: ثان
دوُموُ: ذوشَعرَين ابيض و اسود
دُوُّمِى: الثانية
دوُن: الاسفل، تحت
دون بازى: دَناءة، ضِعة، خِسَّة
دون پاشيدن: نَثر الحَب للطُّيور، سَخاء، جُود
دون پايه: السفيه، السافِل، الموظّف الصغير
دَوَندگى: الرِكض، العَدو، تعقيب شيئ و السعى المتواصل للحصول عليه، سَعى، تعب، بَذل الجهد
دونده: العَدّاى، الراكِض
دوئيَّت: اِنفصال، نِفاق، رِياء
دو نيم سازى: تَنصيف
دويد: سابَ، اِنسابَ، وَكَزَ
دويدن: العَدو، الركض، أن يَجرى، يَعدو، يَسعى، يَبذل، جَهداً
دويست: مِأَتين، مِأَتان
دويستُم: الِمئَتان، رَقم مِئَتين
دَه: العَشَرة و العَشر