فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
توانگر گرديد: اَقعَسَ
توانگرى: الاقتدار، الثراء، الغِنى، خَير
توباره: جِدِّىّ
توبان: إزار، سِروال
تو بتو: مُتداخِل، مُتشابِك، مُظلِم
تو بحر چيزى رفتن: أن يَتبحَّر فى شى ء
توُبرَه: العليقه، كيس يجعل فيه المسافر او الصيّاد ما يحتاجه فى السفر
توبره: مِخلاة، مِخلَة، خُرج، كِنيس
توپ: مِدفع، كُرَة، قُماش خام
توپ آمدن: التهديد
توُپال: مايقع من دقيق النحاس او الحديد عند الطرق
توپ انداختن: الرَّمى بالمِدفع
توپ انداز: الرّامى بالمِدفع
توپ باز: لاعِب الكُرة
توپ بازى: لِعب الكُرة
توپ بستن: إطلاق الَمدافع، قَصف
توپچى: مِدفَعِىّ، جُندِىّ مِدفعيّة
توپخانه: قسم المدفَعيَّة فى الجيش
توپخانه سنگين: المِدفعية الثَّقيلة
توپدار: بارِجة، طَرّاد مُزوَّد بالَمدافع
توپر: أصَمّ، ضَليع
توپ رس: مَرمى المَدفَع
توپ فوتبال: كُرَةُ القَدمَ
توپ و تشر: تَهويش، تَخويف
توپُ و تَشَر زدن: التكلم بشدة، التهديد و الانتهار
توپى: سِدادة، سِطام، صُنبُور
توپيدن: شَخط، تَخويف
توت: التوت و شجرته )و قد يقال تُكِّى ولِشجرته التوُث(
توت: فِرصاد
توُتِستان: البستان الذى يختص باشجار التوت
توت فرنگى:التوت الافرنجى، فراولة، شُليك، قِشطة
توُتك: القصبة التى يُغنِّى بها الرعاة، رَغيف خُبز صغير
توتو: كَتكوت، دَجاج
توتون: تَبغ، طُبّاق، وَرق التَّبغ، التُتُن، نيكُوتين
توتون فروش، سيگار فروش: دَخاخَنى
تُو، توُىِ: داخل فى، )بفرمائيد توىِ اتاق: تَفضّل داخل البيت(
توته: تَراكوما
توتياى روى: خارصين، سُلفاتُ الزَّنك
توُتى، طوطى: البَيغاء
تو جلد كسى رفتن: وَسوسة، إغواء
تَوَجُّه: التَوجُّه، العِناية، الاِلتفات )خواهش مى كنم به اين مطلب توجُّه كنيد: ارجوان تعتنى الى هذا الاَمر(، اِهتمام، اِنتباه
توجه )دقت(: اِصغاء
توجه كرد: اِهتَّمَّ بِهِ
توجيه: تَبرير
تَوجيه كردن: بيان امر و تفسيره بصورة مُوَجَّهة على خلاف ظاهره
توچال: المحل الذى تتراكم فيه الثلوج
تَوَحُّش: التوحش، الخوف، الرهبة
توخالى: فارِغ، أجوف، مُدَّعٍ، دَعِىّ جاهِل
تود: تُوت
تودار: كَتوم
تَودُّد: اظهار المحبة و المَودَّة
تو در تو: مُتداخِل، مُتشابِك، مُظلِم
توُدَرَه: الحُبارى )هو طائر يُضرب به المثل فى البلاهة(، طائِر الحَجَلة
توُدريوُن: جذر )نبات طبى يقال له و لبذره: الشوكران(
تو دل شير رفتن: جُرأة، جَسارة
تو دل كسى رفتن: مُهاجَمة، مُقاطَعة فى الكلام، اِعتراض بعصبية
تو دلى: جَنين الشّاة
توُدَماغى: يوصف به الكلام الذى يتكلم به من اَنفِه
توُدَه: العامَّةٌ من الناس، الاشياء المتراكمة، )يُطلق على حزب شيوعى(
توده: كُومة، رُكام، زِحام، جُموع
توده خاك: جُمثوُرَة
توده شناسى: العلم الذى يبحث عن الشعوب و اساطيرها و عاداتها، دِراسة الفنّ الشَّعبىّ
توده مردم: حَوَش
توده ملت: جُموع الشَّعب، جَماهير، عامّة الشَّعب
تَوديع: الوِداع، ترك الشيئ و الابتعاد عنه
توُر: شبكة صياد، النسيج المُشبَّك، فتيلة المصباح )توُرى زنبورى(
تورب: لَفت
توُربين: الجهاز الذى يُوَلِّد الكهرباء
تور پشه بند: تُلُّ الناموسيات
توُرپيل: الطوربيد )و هو لغم بحرى يُتَّخذَ لغرق سفن الاعداء و تسمّى اليوم اِژدر(
تور روسرى: شَبَكَةُ الشَعر
تور سيمى: سِلكُ شَبَكَة
تورفتگى: تَحزيز، تَثليم، تَسنين، تَقوُّس، تَقعُّر، تَحدُّب
تورفته: حَزّ، ثَلم، سِنّ، غائِر، مُقوَّس
تَوَرُّم: الانتفاخ فى الجلد، الوَرَم، تَضخّم
تور ماهى: شَبكة الصَّيد
تور ماهيگيرى: شَبَكَة
تورُّم پُولى: التَّضخُّم المالى )مما يُسبِّب قلة اعتبارها و نزول قيمتها فيوجب ذلك غلاء الاَسعار كما فى زماننا هذا(
تورنَمِنت:دَورىّ،دَورةألعاب، مُسابَقة
توره: ثَعلب
تورى: شَبكة، تُل، رَتينة
تورى ابريشمى: تُلُّ حرير
تو ريختن دل: قَلَق، اِنقباض، اِضطراب
توز: أصل، طَبيعة
تَوزيع: التوزيع، التقسيم، النشر
توزيع كرد: قَسَّطَ
توزيع كننده: مُقَسِّم
توسان: اُرجوحَة
توُسُرخ: فاكهة من فصيلة المركباب و لكنها اكبر من البُرتقال، ليَمون هِندى، جِريب فُروت
توسرى: لَكمة، فَرض الرَّأى
توسرى خوردن: أن يَتلقَّى لَكمة
توسرى زدن: أن يُوجِّه لَكمة، فَرض الرأى
تَوسُّط: التَوسُّط لِلاصلاح بين شخصين او اكثر،الشفاعَة، الواسطة، يمكن الوصول الى كل شيئ بواسطةالنقود
توسعه: توسيع الشيئ، )آبادى اطراف شهر را توسعه دادند: وَسَّعوا عمارة ضواحى البلد(
توسعه: تَنشيط، تَطوير، تَنمية
توسعه طلبى: تَوسُّع، هَيمنة، تَوسُّعية
توسل: اِستخدام، اللُّجوء
توسل جُست: قَصَدَاليَه
توسل جست )پناه برد(: اِنتَجَعَ