فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سرشت )طبع( )غريزه(: سَليقَة

سرشت )خوى(: طَبأَة

سرشت )طبيعت(: تَحت

سِرِشتن: الخِلط، التخمير

سِرشك: ماءالعين، دَمع، قَطرة مطر

سِرِشك باريدن: تَساقُط الدُّموع، تَساقُط المطر

سرشكستگى: كسر الرأس )كناية عن الخجل و الفَشَل فى امر(، اِفتضاح، عارّ، خَيبة، خُسران

سرشكسته: كَسير، مُكلَّل بالعار، شائِن، خائِب

سرشكن: محطم الرأس

سر شِكن كردن: تَقسيم، تَوزيع، تَفريق

سِرِشكون: السِّتر تُنصَب للعروس ليلة الزفاف

سرشمار: موظَّف التَّعداد السُّكانى، إحصائى

سَرشُمارى: اِحصاء النفوس )سرشُمار: يتولى ذلك الامر، اداره آمار: دائرة التى تتولّى هذا الامر(، تَعداد سُكانى، إحصاء السُّكان

سر شما سلامت باشد: البَقية فى حياتكم

سرشناس: مَشهور، مَعروف، ذو حَيثية، دائع الصِّيت

سرشير: قشطَةُ اللبَّن )القيمَر(، قِشدة، زَعبَد، لَبَنُ الخَض

سر شير آوردن: أن يَأتى بمعجزة

سر شيلنگ: فَم الخُرطوم

سرطاس: مِيزاب، ماسورة، أنبوبة

سرطاس نشستن: أن يَتطير، يَأخذ الفَأل، يَرى الطّالع

سرعت: السُّرعة، العجله، حَتحَتَة، نِهاض

سرعت كرد: وَشَزَ

سرعت موت: ذُاف

سرعت نموددررفتن:كَصكَصَ

سر عمله: رَئيس العمال

سَرِغليان: اداة من الخزف تجعل على رأس النارجيله

سرغوغا: المُسبِّب، الباعث على الشَّغب و الاصوات

سر غيرت آمدن: أن يَتحرك فجأة، يَثور فجأة

سر غيرت آوردن: تَحريص، إثارة

سرغين: الناى، البوق

سر فرو افكنده: ناكِس

سر فروش: رَأس

سُرفه: السِّعال، الكحه، كُحَّة، فَكَح، نَحمَة

سرفه )سينه( : سُعال

سرفه كرد: كَحَّ، نَحِزَ الرَجُل

سُرفه كردن: أن يَكح، يَسعل

سِرقت: السرقة

سر قدم رفتن: قَضاء الحاجة، إنجاز الأمر على نحو سيِّى ء، مَجلسُ المَرَّة

سرقفلى: الحق الذى يثبت لِلكاسب المستأجر فى محل كسبه عند مايريد التخليه، خُلو الرِّجل، وَضع اليد

سرقلم: الرِّيشَة

سر قوز افتادن: أن يُلح، يُعاند

سر قول خود ايستادن: أن يَفى بوعده، يَبقى عند كلمته، يَصدُق

سَرَك: زيادة على الوزن

سركار: رئيس العمل، لقب احترام للرجل او للسيدة، لقب رسمى للصباط، مَسئول، رَئيس، ناظِم، مُفتِّش، مَصنع نسيج، علم، مَنسَج

سَركرَد: قضى، امضى

سر كردن: أن يَدخل، يَعيش، يَتطلع لتحسين وضعه

سركرده: القائد، رَئيس، مَسئول

سر كرده )رئيس(: قَيل

سر كِرم كدو: نِقف

سر كسى را خوردن: أن يَتسبب فى موت شخص، الاعتقاد بأن المرأة التى يُتوَفى عنها زوجان مثلاً تكون هى السَّبب

سر كسى را شيره ماليدن: أن يَخدع، يُوهِم

سركَش: المُتمرِّد، الجامح من الدواب، عَنيد، مارِق، خارِج، جامح، مارِد

سركشى: التمرُّد: الشغب، الجماح، عِناد، مُروق، خُروج، جُموح

سركشيد: قَحَفَ

سركشيدن: شرب المايعات، أن يَتجرع، يَتلصَّص، يَختلس النَّظر

سركشى كردن: زيارة للإشراف، مُرور المسئول على مواقع العمل

سَرَك كشيدن:اخراج الرأس قليلاً من نافذة للوقوف على شيئ، اِستراق النَّظر، تَلصُّص، تَجسُّس

سركلانتر: رئيس الشُرطة

سركنده: مقطوع الرأس

سركوب شدن: إحباط، خِذلان

سركوب كردن: اللوم اللاذع، الطعن، العذل، بشدة، النِّكاية فى الاعداء

سركوبى: عِقاب، جَزاء، لَوم، لَفت نظر

سركوبى كردن: أن يَسحق، يَقمع، يُخمد عصياناً

سركوفت: اللّوم بشدة، العتاب اللاذع، التوبيخ

سركوفت )نكوهش(: تَقريع

سركوفت دادن: أن يَلوم، يُوبِّخ، يُذِل، يُخجل

سركوفت زدن: أن يَلوم، يُوبِّخ، يُذِل، يُخجل

سر كوه: شَظاة

سِركِه: الخَلّ

سركه شدن: أن يَتحمض، يَتخمر، يَفسد

سركه فروش: خَلاّل

سركيس: قَوس قُزَح

سر كيسه شل كردن: أن يَسخو، يَجود، يُنفق

سر كيسه كردن: اخذ مال من احدٍ بالخداع و لطايف الحِيَل او الَملق

سر گُذر: ناصِية شارع، عاطِل، مُتسكِّع

سرگذشت: السيرَة، الترجمة عن حال شخص، حكاية قصه حياةٍ، سِيرة، تاريخ حياة، قِصة حياة،مُذكِّرات

سرگران: ثقيل الرأس، متكبر، مغرور

سرگرد: مُقدَّم)رتبة عسكرية(

سرگردان: الحيران، المُتَشرِّد عن وطنه، المضطرب، المذعور، مُرتبِك، حائِر، مُشوَّش، ثَمل، مَلول، خَمّار، هِراوة، فى حَيرَةٍ

سرگردان )متحير( : هائِم،هَيُوم

سرگرفتن: إنجاز العمل، اتِّخاذ القرار، التَّوافق

سرگ رفتن: أن يَتم، يَنتهى، يَبلغ مُنتهاه

سرگَرم: من اشتغل بمايُلهيه عن همومه، المَشغول، مُنشغِل، مُفكِّر، مُواظِب

سرگرم ساخت: عَلَّلَهُ

سرگَرم شدن: أن يَنشط على أثر تناوُل مشروب

سرگَرم كردن: تَسلية، عَزاء

سرگرم كن: مُسَلّ

سرگَرم كننده: مُسلٍّ

سرگرمى: اللَّهو، التَّسلى بشيى ء عن الهّم

سرگَرمى: هِواية، مَشغولية، اِنشغال، لَهو، تَزجية الوقت، دَدَن

سرگزيت: الجزيه، الخراج

سر گزيه: ضَربية الرُّؤوس، جِزية على الأفراد

سرگشاده: مكشوف الرأس مفتوح الغّطاء

سرگشتكان: اَهكاو،اَهكاء

سرگشتگى: خَبل و خَبَل، دَهشَة، عَمَه، نَمِهَ

سرگشته: المتشرِّد عن وطنه، الحيران، مِحيار، ذاهِل

سرگشته )متحير( :مَهفُوت، هَوّاك

سرگيجه: التَحيُّر، التشرُّد، دُوار، حَيرة، دَوخَة، دُوار الرأس

سرگيس: قوس و قزح

/ 392