فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

گِروگان: رهينه، مرهون

گِروگان: رَهن، بَدل، رَهائن

گروگان گيرى: أخذ الرَّهائن

گُر و گُر: عَلى التَّوالى، بِصورة مُستمرة

گرو گرفتن: أخذ رَهن، أخذ رَهينة

گِروَنده: مُعتقِد

گروه: زُربَة، زُفَّة، صَيِّر، هادِفَة

گروه: مَجموعة، جَماعة، كُتلة، طُغمة، زُمرة

گروه اختران: بُروُج الافلاك

گُروهان: باصطلاح الجيش 170 جندى

گروهان: سَرِيَّة، فَصيلة

گروهبان:عريف،باشجاويش، جَأويش، شاويش

گروهبان: عَريف، قائِد مجموعة عَسكرية

گروه مسافران: تَعَج

گروه ملخ: خَنطَل، عَيرانُ الجَراد

گروه مواشى: قَصلَة

گُروهه: رصاصه، قوم، جماعة

گروى: رَهنى، عَلى سبيل الرَّهن

گِرويدن: ايمان، اعتقاد فى شيئ

گرويدن: مَيل، اِعتناق، إيمان، اِعتقاد، اِتِّباع

گِرِه: عقده فى الخيط، مقياس الطول فى ازمنة السابقة

گِره: عُقدة، نُتوء، بُروز، ثَنية، قُفل، مُشكلة، قَلب

گِره بستن: عَقَد، رَبَط، عَمل عُقدة

گِرِه پيشانى: عبوس

گِره پيشانى: تَقطيب الجبين، عُبوس، تَكثير

گِره خوردن: تَعقُّد، تَشابُك، تَعقيد

گِرِه خورده: مُتَدَرَّن

گِره دار: مُعقَّد، صَعب

گِره را محكم كرد: نَشَطَ العُقدَة

گِرِه زد: شَنَطَ

گِرِه طناب: شَنيطَة

گِره گره: شيئاً فشيئاً

گِره گشا: حلال العُقدَة و المشاكِل

گِره گشودن: حَل العُقد، عَون، مُساعَدة، تَسهيل، تَيسير

گره گوله: مُعقَّد، بَدين، مُعوجّ، أعوَج

گره گير: مُجعَّد، مُعقَّد

گرِه نى: عُقَلة

گَرى: فنجال، جرب

گرى: نُقب

گَرى: اَجرب

گِريان: بُكاء، اِراقة الدُموُع

گريان: باكيا )چنان باش وقت رفتن همه گريان باشند تو خندان: عش فى الدُّنيا عيشاً تكون ضاحكا حين الموت مُستبشراً به لا باكياً مخزوُناً كبعض الناس(

گِرياندن: الاِبكاء

گرياندن: إبكاء دَفع شخص للبكاء

گرياننده: مُبكٍ، باعث البكاء )در مصائب ابا عبداللَّه الحسين ع اگر كسى بگريد يا بگرياند واجب شود بر او بهشت: من بَكى اوابكى فى مصائب الحسين ع وجبت له الجنَّة(

گِريانيدن: اِهنان

گريبان: لُبّة الثوب، الثوب يحيط بالرَقَبة

گريبان: ياقَة، خُنّاق

گريبان پيراهن: تِخريص و تِخريصَة

گريبان پيراهن: خُضُّمان

گريبان گرفتن: أن يُمسك بخناق، يُطالب

گريپ: نزله، برد الانفلونزا،

زُكام

گريخت: خَلبَصَ

گريخت: سابَ، انِسابَ

گريخت: فَلَّ

گريخت )فرار كرد(: هَجَّ

گريخت از او: كارَزَعَنهُ

گريختن: فرار، هروب

گُريختن: أن يَهرب، يَفر

گُريخته: هارِب

گريز: مُحاوَلَة،هزيمه، حَيص

گريز )فرار( : هباء

گُريز: م. ا. من گريختن، هَرب، مَهرب، فِرار، مَفر

گريزان: هارب

گُريزان:هارِب،فارّ،گُريزاندن، تَهريب

گريزاندن: يَفِرِّ، السماح بالهرب

گُريزاندن: أن يُهرِّب، يَدفع أحداً للهرب

گُريزانيد او را: هَرَّبَهُ

گريزپا: هارب، فارّ

گُريز پا: هارِب، دائِم الفِرار

گرى زده: مَنقُوب

گُريز زدن: الخُروج عن الموضوع، تَلميح

گُريز زد و رفت: تَهَرَّبَ

گريزگاه: مَهرَب، مكانٌ لِلهرب

گريزگاه: مُراغَم

گريزگاه: مَفر، مَهرب، مَخيأ

گريزنده:هارب،فارّ،خافِل، ماخِل

گريز و فرار: دَباَة

گِريس: الدُهن لِلسيارة

گريس: شَحم

گريست: مَخَنَ

گريستن: اراقة الدموع، البُكاء

گريستن: أن يَبكى

گريسكارى: تَشحيم

گِريسَه: مَكر، خِداع، تَلاعب

گِرينده: باك

گريواز: عِقد، قِلادة

گِريوه: تَلّ، رأس الجبل

گريوه: تَل، هَضبة، مُرتَفع

گِريه: بُكاء، سقوط الدموع

گريه اش گرفتن: تَأ ثُّر، بُكاء، مَلل، عَجز

گريه افتادن: تَأ ثُّر، بُكاء، مَلل، عَجز

گريه در آستين داشتن: أن يَتظاهر بالبكاء، دُموع التَّماسيح

گريه در گلو گرفتن: البُكاء بحُرقة

گريه كرد: تَهَمَّعَ الرَجُل، تَهْنَّفَ

گريه و زارى: عِياط

گَز: مقياس طول، نوع مِن الحلويين

گِز: لُوطى

/ 392