فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
خوران: خوراندن
خوراندن: الاِطعام، الحمل على الاَكل، )به او اين خوراك را بخورانيد تا ضعفش بر طرف شود: اَطعمهُ هذا الطعام ليزول ضعفه(، أن يُطعم، يُغذى
خوراننده: مُطعِم )اسم فاعل(
خوراء: لائق، مناسب
خورتاب: الشّمال
خورتاب گيرى: تَشمُّس، تَشميس
خورجين: الحقيبه، كيس ذوجيبين يوضع على الدرّاجه او الدّابَّة، محفظة ملابس، خُرج
خُورد: اَكَلَ
خورد دادن: تَزغيط، تَدبر
خورد رفتن: ذَوبان، ضَياع، تَحلل
خوردن: الاَكل )قد يطلق على الشُرب، )آب خورد: شُربُ الماء - سوگند خورد: الحلف و اليمين - غم خورد: صيرورة مغموماً - زمين خورد: السقوط على الارض(، أن يَأكل، يَشرب، الضَّرب، الدَّق، التَّحطيم، الُمصادقة، يَنهزم
خوردنى: مايمكن اَكله، قابل لِلطعام، لَذيذ، يُؤكل، مَشروب
خورده: مأكول، مبلوع
خورده برده: كُلفة، مُجاملة
خورده شده: مُتآكل، مُهترئ
خورده و برده: خَشية، خَوف، رَهبة
خوردى كردى: الدَّخل الموازى للمنصرِف
خورش: المرق، الاِدام الذى يُؤكل مع الخبز او مع الاُرز المطبوخ، عُقر، عُقرَة
خورشت: مَرق، شُوربة
خورشيد: الشَمس
خورشيد پرست: عابد الشمس
خورشيد گرفتن: كُسوف الشَّمس
خورشيد و ماه: القَمَران
خورند: مُلائم، لائِق
خورندگان: هَوسى
خورنده: آكِل )اسم فاعل(
خَوَرنق: قصر عظيم بناه المنذر فى الحيرة لِبهرام گور
خورَه: القُرحة المهلكة التى تأكل ما حولها، الجُذام، نور، شعاع، جلال، حصه، خُرج، جُوال، كِيس
خوز: قَصب السُّكر
خوزستان: قُطر واسع يقع فى الجنوب الغربى على الحدود العراقية و الخليج الفارسى و يفصل بينه و بين الحدود العراقية النهر الواسع المعروف بشط العرب
خوزستان: الإقليم الجَنوبى الغربى من إيران
خوست: المُمَّهد، المسحوق
خوش: الحَسَن، الجَيِّد، العذب، الجميل، طَيب
خوش آب و هوا: طيِّب الهواء، يوصف بذلك المكان الذى هوائهُ لطيف و مائهُ عَذب
خوش آمد: تَرحاب، تَرحيب
خوش آمد گفتن: الترحيب بالوارد )مثل ان يقول صاحب الدار لِلزائر، خوش آمديد: اهلاً و سهلاً(
خوش آمدن: إعجاب
خوش آمدى: مَرحَبا
خوش آمديد!: أهلاً و سهلاً!، مَرحَباًبك
خوش آواز: حَسَن الصوت و النغمة، عذب الصوت، جَيّدُ الغناء
خوشا: لِلتحسين بمعنى طوبى، )خوشا بحالت كه سواد دارى: طوبى لك انت تعرف القرائة و الكِتابِه(، ما اَحسَن )فهى لاظهار الاعجاب بِحُسن شيئ(
خوشاب: المسقى، رطب و طازج، طَرِىّ، ممتلى الماء، بَرّاق، لامع، خُشاف
خوش اطوار: حَسَن الحركات، حَسن الطِّباع
خوش الحان: حَسَن النغمة
خوش اندام: ذوقامة متناسبه، رَشيق، فارِع، جَميل القَد
خوشاينده: مقبول، لائق
خوش باش: كُن فرحاً، كُن مُرتاحاً و مسروراً، لا تَهتمَّ بحوادث الدهر
خوش باطِن: حَسَن السيرَة، جَيِّدُ الباطِن، نجيب لايضمر لِاَحد سؤءً
خوش باور: سريع التصديق، ساذَج، أبله
خوشبخت: السعيد، حُسنُ الحظ )ضد بدبخت: الشَّقِىّ(، مَحظوظ
خوش بختانه: لِحُسن الحظ، لِحُسن الطّالع
خوش بختى: حُسن الطّالع، حُسن الحظ، سَرّاء
خوش برخورد: حُلو،المُعشِر، اجتماعّى
خوشبو: المُعَطَّر
خوش بيان: حُلُو الحديث
خوش بين: حَسَن النظرة، مُتقائِل )بدبين: المُتشائِم(
خوش بينى: التَفاؤل )ضد بدبينى: التَشاؤم(
خوش بينى )حُسن ظن(: تَفاتُل
خوش پوش: مُتأنق، أنيق
خوش تراش: حَسن النحت، جيِّد التقليم
خوش تركيب: مُكَسَّم
خوشحال: المسرور، السعيد، )من از پيشرفت شما بسيار خوشحالم: اِنىّ مسرور كثيراً مِن تَقدُمِكَ(
خوش حالى: سَعادة، سُرور
خوش حساب: صادق فى حسابه، امين فى معاملاته، حَسن الُمعاملة
خوش خدمت: حَسَن الخِدمَة، حَسَن العمل
خوش خط: حَسن الخط، كتابة واضحة و مَقرُوئة
خوش خط و خال: حسن النقوش، جميل الرسوم، )مار خوش خط و خال است ولى در باطنش زهر كشنده دارد: الحيِّة فيها رسوم و نقوش جميله و لكن فى باطنها سمُ قاتل(
خوشخو: حَسَن الخُلق، جَيِّد السجايا و الصفات
خوشخوار: حَسَن العيش
خوش خوشَك: بِهدوء، على مهل
خوشدامن: الحماة
خوشدِل: طَيِّب القلب، مسرور و مشعوف، راضٍ بقسمة
خوش دلى: سُرور، طُمأنينة
خوش ذوق: حُسن السليقة، شاعر حسن الطبع
خوشرفتار: حَسن السيرَة، جيِّد السلوك، ذو سيرة حسن، سُلوُكِىّ
خوش رَفتارى: حُسن السِّير و السُّلوك
خوش رنگ: حَسَن اللون
خوش رو: جميل الوجه، حَسن الشكل، ضاحك
خوشروئى: نُورُالوَجه
خوش زبان: حُلُو الحديث
خوش سابقه: نقِىّ العِرض
خوش سيما: جميل
خوش طبعى كرد، مزاح نمود: مَرَحَ
خوش ظاهر: حَسن الظاهر
خوش قدم: ميمون الطلعة
خوش قد و قامت: نِياف
خوش قلب: طيِّب القلب، لا يُضمر لاِحدٍ سوء، طَيِّب السَريرَة
خوش كِردار: حسن العمل
خوشگذران: جميل العيش، مُربى الجِسم، دَعَر
خوش گُذَرانى: تَرف، لَهو
خوش گفتار: طيِّب القول، حَسَن الكلام، فصيح اللسان
خوشگِل: جميل، حَسَن الوجه
خوشگل )قشنگ(: مَليح
خوش گِلى: جَمال، حُسن الطَّلعة
خوشگوار: سهل الهضم، لذيذ، حُلوّ
خوشگوارى آب: غَدَق
خوش مَزگى: حَلاوة الطَّعم، مُزاح، تَبذُّل، هِزار
خوشمزه: لذيذ الطعم، لذيذ المذاق )ضد بدمزه: رَدِى ء الطعم(، حُسن الَمعشر
خوشمزه )گوارا(: طَعمِ