فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پاى رنج: اجرة القدم، اُجرة السُّعاة، أتعاب، أجر، قيزيتا، بَقشيش، للرّاقِصة

پاى زن: خادِم

پايزه: حَبل الَخيمة و الوَتد

پايستن:ثَبات،دَوام،البقاء، ثابتاً

پايِستِه: العتبه، الاساس، الرُّتبه، محل جعل القدم، القاعدة العسكرية،الثابِت

پاى كمى از كسى نداشتن: ألا يَقِل شأناً عن...)عاميانه(

پاى كوبنده: رَقّاص

پايگاه: مَمشّى، دِهليز، قاعِدة، إسطبل،مَكانة،العِتبه، الاساس،الرُتبه،محل جعل القدم

پايگاه نظامى: قاعِدة عَسكرية

پايگاه هوائى: قاعِدة جَوية

پايگر: راقِص

پاى لغز: زَلَّة قَدم، غَلطة

پاى لغزى: تَزحلُق، اِنزلاق، تَعثُّر

پاى ماچان: عَتَبة الباب

پايمال: المنهدم، المُضمَحِل، المقَضِىّ عليه، الموطأ تحت الاقدام

پايمال شده )هموار(: مَور

پايمال كرد: وَطَّى ءَ الشيى ء

پايمال كردن: أن يَسحق، يَركُل، يَطأتحت أقدامه

پاى مَرد: الواسطة، المساعد، الشفيع

پاى مُزد: اُجرة القدم، حق القدم، أجر الطبيب

پايندان: الكفيل، الضامن

پايندگى: البقاء، الخلود، الدوام

پاينده )ثابت(: واتِن، واجد، الثابت، الدائم، الخالد، الازلى، الباقى، مُحكَم، راسخ

پاينده باد: لِيبق خالداً، لِيَدَم، لِيَعيش، دُعاء بالبقاء

پايوَر: الضابط فى الشُّرطة و فى الكشَّافة

پايوند: غُل، قَيد

پايه: دارِك، زئبرَ، المرقاه، الدَّرجه فى السلم، الفائمَة، الاساس، الرتبة، الرتبة فى الواظئف الادارية، قاعِدة

پايه پايه: تدريجاً، درجة فدرجة، قدم فقدم

پايه پل: حِمالَة، حَمّالَة

پايه چراغ: ماثِلَة

پايه دار: ذو درجة، ذو رتبة، ذو مقام رفيع، مقتدر

پايه دو: دَرجة ثانِية

پايه گذار: مُؤسِّس، بانٍ، مُنشِئ

پايه گذارى: تَأسيس، وَضع الاَساس

پايه نردبان: مَرباء، قصَفَة

پايه يك: دَرجة أولى

پاييز: فَصل الخَريف

پاى يِستن: البقاء ثابتاً

پيغمبَر: رَسول، نَبىّ

پَت: لُعاب يُتَّخذ من بعض الصموغ اوالنباتات كلا رُزو الكَتيرا

پُتاس: بُوتاس، بُطاس

پتاسيُم: بُوتاسيوم

پت پت: خُفوت الشُّعلة

پت پتى: موتوسيكل، دَرّاجة بُخارية

پتروشيمى: بِتروكيماوى

پتك: مِطرقة، قادُوم الحَدّاد

پتك آهنگر: مِرصافَة، سُحُم

پُتك زن: الحدّاد، مَن يطرق الحديد بالمطرقه

پتل پرت: مِنطقة نائِية

پتو: حِرام، دِثار، البطّانِيَّة، الملحفة من الصوف )البَطّانِيّة(

پت و پاره: مُهترِئ، مُمزَّق

پت و پَهَن: أعرض من اللازم، عَريض بصورة غير مُلائِمة

پَتَه: جواز السفر )گذرنامه(

پته: إبصال، صَك

پته پته: ثَأثأة، تَهتَهة، عَجز عن الرد

پته روى آب افتادن: اِفتضاح، اِنكشاف السر

پَتى: الخالى، بلاادام، الخبز الخالى، عارِ

پتياره: آفَة، قَبيح، اِمرأة سَليطة اللِّسان، البلاء، المصيبة، العَداء،الخلاف، اللِّجاج، الخديعه

پتيل: فَتيل

پُچ پُچ: هَمس، نَجوى، مُناجاة

پچ پچ كردن: النجوى بين اثنين، الهمس فى الآذان

پچپچو: كَثير الهَمس

پُچ پُچه:هَمس،نَجوى،مُناجاة

پچكم: إيوان، مَنزِل صيَفى

پَچل: قَذِر

پِخ: صَوت للتَّرهيب، مَصقول، مُتساوٍ، بِلا نُتوءات

پخ پخ كردن:ذَبح الحيوانات )بلغة الاطفال(

پخپخو: دَغدغة

پُخت: طَبَخَ

پُخت كردن: طَبخ

پُختِگى: النضج، الرزانة، الحزم،التجربة،خِبرة،حُنكة

پُختَن: الطبخ، الطهو، النضج )اين غذا را چگونه مى پزى: كيف تطبخ هذا الطعام(، أن يَطهو، أن يَسترضى، يَستميل

پُختنى: مايُطبخ، ما هو قابل لِلطبخ

پُخت و پَز: الطبخ، عمل الطبخ، حرفة الطبخ، طَبيخ، تَآمُر، تَدبير الَمكائد)عاميانه(

پخته: مُحَمَّص، مُقَطَّل، ناضج، مَطهىّ، مُحنَّك، داهِية

پخته، پخته شده: المطبوخ، الناضج، )ميوه پخته را به چين: اقطف الفاكهة الناضجَة(، الشخص المجرّب، المحتاط، الوقور

پخته كردن: إعداد

پخته مغز: ذَكِى، قَوِى، حَكيم

پخج بينى: أفطَس الأنف

پخش )تقسيم(: تَوزيع، المنبسط،المُسطَّح،تَقطيع، رَش

پخش: نَشرة، مَنشور

پخش شدن: أن يُنثَر، يَتبعثر، يَتفتَّت، يَنقسِم

پخش شده: المُذاع، الموزِّع، المنشور

پخش كرد: قَسَّطَ

پخش كردن: النَّشر، الاِذاعة، التقسيم، تسطيح الارض و بسطها، التقطيع اِلى قِطَع صغيره، أن يَنثر، يَنشر، يَنبِش، يُفتِّت، يُقسِّم

پخش ويلا: مُتفرِّق، مُبعثَر

پخشيدن: تَفريق، نَثر، تَقطيع، تَقسيم، رَش

پِخ كردن: أن يُرهِب، يَطرد

پَخ كردن: صَقل، سَنفرة النُّتوءات

پَخمِگى: البلادة، الغباوة، الكسِل

پخمه: ساذَج، أبلَه، جَبان، خَجول، البليد، الغبىّ، الكسلان

پَد: الشجرة الَّتى لاتثمر

پِدال: الدوّاسة فى السيّارة )اجنبيه(، بدال

پُد، پُود: الوقود، الوِقاد )آتش گيره(

پِدَر: الاَب، الوالد، كبير العائله و القبيله )پدر بفرما اينجا: اَيها الاَب تفضّل هنا(

پِدَر آسمانى: الآب

پِدَر آمرزيده: مرحوم الاب، الاَب المغفور له

پِدرام: الجميل، المتناسِق، النضر، الفَرح، الخالد، الدائم، حَسن، طَيب

پدرام شهر: اِسم لإيران فى الشّاهنامه

/ 392