فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
فراكند: تُرعة، قَناة
فراگاه: طَور انفصال الخَلية
فرا گَرد: عَملِية
فراگرفتن: الاِحاطه، التصرف
فرا گرفتن: أن يتَعلَّم، يَستوعب، يَشمل
فرا گشت: تَطُّور
فرا گوش دادن: أن يُصغى، يُنصِت
فراماسون: ماسونى
فراماسونرى: الماسونية
فراموش: المَنسِىّ، النسيان
فراموشخانه: مُلتَقى الجماعة السِّياسية أوالعقائدية السِّرية، مَحِفِل ماسُونى
فَراموش شدن: أن يُنسَى
فراموشكار: السَريع النسيان، قليل الحفظ، كَثير النِّسيان
فراموشكار: نَسَّاء، نَسِىّ
فَراموش كردن: أن يَنسى
فَراموش نَشدَنى: جَدير بالذِّكر
فراموشى: نِسيان، فُقدان الذّاكرة
فرامين: فَرمانات، أوامِر
فرانسه: فرنسا
فراوان: الكثير، الوفير، الوافِر
فراوان: وَفير، كَثير
فراوانى: كَثرة، وَفرة، غَزارة
فراوانى آب:غَدَق
فراورده: الناتِج المحصول )فرآورده هاى شير عبارت از، ماست و كره و سرشير و خامه است: نتائِج اللبن عبارة عن اللبن الحامض و اللبن الخضّ و السمن و امثالها(
فراورده ها: مَحصُولات
فراويز: الحاشيه، السِجاف
فراهم: التَجمُّع، المُعدِّ، الجاهِز، مُستعِد، مُهيَّأ
فراهم شدن: أن يَستعد، يَتهيأ، يَجهَز
فراهم كردن: أن يُعِدّ، يُهيِّئ، يُجهِّز
فراى: طَريد
فربود: مُستقيم، صادِق، مُتديِّن
فربود دين: صَحيح العقيده
فربوُدى: صحة العقيده
فربودى: صِدق، اِستقامة
فربه: بَدين، مُمتلِئ، سَمين، دَلِخ، ذاخِر، شَنخَم، ناسِى، هَودَك
فربه جَسيم: هِدْف
فربهى: سِمنة، بَدانة، السَّمين، دَاَض، دَلَخ، دَودَحَة، زِرَة، نِىّ
فرتاش: الوجود، الكينونة
فرت فرت: بِسُهولة
فرتوت: الشيخ، المتهالك، المُسِّن
فرتوت: عَجوز، مُسن، كَهل
فرتوتى: قَحارَة
فرتوُر: صورة منعكسه فى المِرآة، الصورة، عَكس، قَلب
فرتى: بِسُهولة
فَرَج: الفَرَح، اليُسر
فَرج: الشَقّ، الشقب، عورة المَرأَة
فرجاد: الفاضل، العالم
فرَج البحر: قِنديل البحر
فرجام: النهاية، العاقبه، الخاتمه )فرجام هر مؤمنى ختم بخير باشد: انّ عاقبة المؤمن تَختم بالخير و السّعادة(
فرجام: نِهاية، خِتام، عاقِبة، آخِر
فرجام خواستن: اِستئناف
فرجامى: نِهائى، خِتامى
فرج زن: مَشدَح، نَكح
فرج ماده سگ: شَقحَة
فرجود: مُعجِزة
فُرجه: مُهلَة،الشق،الانفتاح
فِرچه: فُرشاة
فِرچه پودر: فُورشَة الَبودَرَة
فَرَح: السرور، السعادة
فرح بخش: بَهيج، سارّ
فَرحَت: المَسِرة، البِشارَة
فرحناك: مَسرور، سارّ، سَعيد، بَهيج
فَرُّخ: سَعيد، مُبارَك، جَميل
فَرخج : القَذِر، القبيح
فَرخجسته: الميمون، المبارك
فرخشور: نَبِىّ
فرخميدن: نَدف القطن، حَلج
فرخنج: النصيب، الحصه، البهجة، السرور )آنچه نصيب است همان مى رسد: المقدَّر من الرِّزق تَصِلُ الى المرزوق كائناً من كان(
فرخندگى: سَعادة
فَرخنده: سَعيد، مُبارَك، جَميل
فِر خوراكپزى: نَصَبَةُ الطَبخ
فَر خويدن: تهذيب الاشجار بقطع اغصان الزائده
فَرُّخى: ابوالحسن على بن جولوغ من شعراء قرن الخامس ديوانه مطبوع (-429 هجرى(
فَرد: الواحِد، من لا نظير له
فردا: الغَد، اليوم التالى )چو فردا شود فكر فردا كنيم: التفكّر للغد لا يكون الاّ فى الغَد( ، غداً، باكر
فر دادن: ثَنى، لَى، تَجعيد
فردا شب: المَساءُ الغَد
فردافرد: واحِد واحِد، فرداً فرداً
فردوس: الحديقة، الجنة، بلدٌ من توابع الخراسان
فردوس برين: مُخلَّد فى النَّعيم، مَرحوم
فردوسى: ابوالقاسم منصور بن حسن الطوسى مِن اكبر شعراء هو صاحب الكتاب الشاهنامه يشمل ستين الف بيت (411-329 هجرى(
فِرز: السريع، الماهر
فِرز: ذَكى، حَصيف، غَلَبة، كَثرة
فرزار: عالِم، حَكيم
فرزام: اللائِق، الجدير، المناسب
فرزام: لائِق، جَدير، يَستحق
فرزان: الحكمة، العلم، عالِم، حَكيم، تَعلم
فرزانگى: الحصافة، الحكمة، الفهيم
فرزانه: الحكيم، العاقل
فرزبود: حِكمة
فرزد: نَضِر، دائمِ الخُضرة
فر زدن: القطعة من الخميره
فرزدن: أن يَستعمل مِكواة الشَّعر
فر زدن مو: تَجعيد، تَمويج الشَّعر
فرزند: الوَلَد )فرزندان، پاره هاى جگر مايند: اولادنا اكبادنا(، اِبن، بِنت، خلف، نسل، صَنو، صِنو
فرزندان از يك مادر: بَنُو اَخياف
فرزند خواندگى: التَّبنى
فرزند خوانده: اِبن بالتَّبنى
فرزندزاده: الحفيد