فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
لباس رسمى: بِذلَةُ رَسمِيَة
لباس شب: بِذلَةُ السَّهَرة
لباس شب: لباسُ السَهَرة
لباس شو: مُبيَضُّ الاقَمِشَة
لباس عزا: ثَوبُ الحِداد
لباس كار: بِذلَة العَمَل
لَباس متحدالشكل: زِى موحَّد
لباسهاى دوخته ارزان: مَلابِسٌ جاهِزَة
لَباسى: زائِف، مُصطنَع، مُزيَّف، مَزعوم
لبّاف: خِيَمىّ، خَيّام، نَسّاج الخِيَم و الحبال
لَبالَب: مملوء، مفعم، وضع الشَفَة على الشَفَة، مُمتِلئ، مُترَع
لَبان: شريك فى المِحنَة و المَشِقَة
لب برچيدن: بُكاء
لب برگشته: شِفَةٌ قَلباد
لب بر لب: الشَفةُ عَلَى الشَفَة
لَب بسته: الصامت
لب به لب: مُمتلِى ء، مُفعَم، مُتَرع
لب به ليز: ممتلِى ء، مُفعَم، مُتَرع
لب پُر زدن: أن يَملأ، يَصب
لَب تخت: الطبق قليل العمق، او مُسطَّح
لب تو گذاشتن: أن يَتكتَّم، يُخفى، يَسكت، يَحفظ السِّر
لب چرا: نُقل، ياميش
لبخند: التَّبسُّم )انسانهاى با اخلاق حسنه هميشه متبسم هستند: من كان متخلِقاً بالاخلاق الحَسنه يكون مُتبسماً دائماً(
لب خند: اِبتسامة
لب خند زدن: أن يَتبستم
لب دوز: كَثير السُّكَّر، شَديد الحَلاوة
لَبرَنگ: أحمر شَفايف
لبريز: الاناءُ المملو، الممتلئ، مُفعَم، مُترَع
لبريز )فراوان( : ضافٍ، فَيّاض
لبريز شد ظرف: نَزِقَ الاِناء
لبريز شدن: أن يَمتلئ حتى آخره، يَنفد صبره
لب شُتُرى: شِفاه غليظة
لب شِكرى: مشقوق الشفاه
لب شور: مالِح، مُملَّح
لب طلائى: ذو حاشِية مُذهَّبة، ذو إطار مُذَّهب
لب قلوه اى: شِفاه غليظة
لب قيطونى: شِفاه رقيقة
لَبَك: فَم الشَّى ء، فُوَّهة
لب كُلُفت: ذو شِفاه غليظة
لب كلفت: حَبَرجَل
لب كُلُفت شدن: إحباط
لَبَكى: حافة، هُدب، حاشِية، طَرف
لَبلَبُو: شمندر مطبوخ
لب لبو: نَوى المشمش
لبلوس: تَملُّق، مُداهَنة
لَبَن: حليب
لبنيات: ألبان، مُنتَجات ألبان
لبنياتى: لبّان، بائع الألبان
لبنياتى: لِبّانَة
لَبُو: البنجر المطبوخ )از لَبُو كه چغندر پخته است بُرانى تهيه مى كنند: مِن البَنجر المطبُوخ يتهيَّئون البُّرانى(، لَفت، شَمندر
لبوئى: بائع اللّفت
لُب و لباب: الخُلاصة، جَوهر الموضوع
لب و لُنج: حَوافّ، أطراف، شَفة الشَّى ء
لب و لوچه: مِنطقة الفم
لبه: حافَة، فَم الشَّى ء، فُوَّهة، نُتوء، سِن، طَرَف، حاشِية
لبه )كنار( : شَفا
لبه دار: ذو نُتوء، به بُروز
لبه دوزى: سَرفَلة، خِياطة الحاشِية
لبى: شَفَهى، فَمى، خاصّ بالفم
لبيب: العاقل
لبيد: تَباهٍ، هَزل، لغو
لبيدن: التحدث بلاطائل
لُپ: طرفا الفم )سرخى دو گونه او چنان بود گونيا سرخاب ماليده: كانت حُمرة عارضَيَة شديدة كأ نّه صبَّغهما باللَّون الاَحمَر(، خَد، وَجتة، لُقمة، حَفنة، فَم، ضَب
لَپ: لقمة كبيرة
لُپ لُپ خوردن: أن يَلتهم، يَأكُل بِنَهم
لُپو: بارِز الفم
لپه: حِمَّص مقشور، فَص، نِصف، شِق، كِسرة، شَقفة
لَت: لطمة، قطعة ورق، شَق، كِسرة، شَقفة، مِزقة، نِصف ورقة من كتاب، مِصراع الباب، بَطن، عَمود، مِطرقة
لَت انبار: اكول، نهم، شره
لِت خوردن: أن يَتأذى، يُصاب بضرر، يُخاجأ
لِتِرمه: ضَخم، رَدى ء، جافّ، ناشِف، مُقدَّد
لَترَه: بال، قديم، مُمزّق
لُتره: سليط اللسان، لُغة اصطلاحية، مُستضعَف
لت زدن: أن يُؤذى، يُبعثر، يَصَدم، يُفاجِئ
لتكا: قارِب، مَركَب
لُتكا: مِعبَرَة، سَفُنُ نَهرِيَّة
لَت لَت: الورق ورق، إربا إربا
لتنبار: أكول، شَرِه، نَهِم
لت و پار: مُبعثَر، فى حالة فَوضى، مَصدوم
لت و پار شدن: أن يصاب بأذى، يتبعثر، يُصاب بصدمة، يُفاجأ
لت و پار كردن: أن يُؤذى، يُبعثر، يَصدم، يُفاجِئ
لَتّه: قطعة من ثوب مهترى
لَتِّه: خِرقة، مَحصول صيفى، قَديم، عَتيق
لتى: مِصراع، ضَلفة، وَرقة، قِطعة، شِق
لثام: اللثام
لثِه: اللثة )لثه هاى دندان را با آب نمك محكم كنيد: شُدُّ و الثّاتِ اَضراسِكم بماء المَمزوُح بالملح(
لثه دندان: دُردُر
لَج: ركلة، لجاجة، رفس
لج: عناد، مُستاء
لَجاج: اللجاج، الظلم
لَجاجَت: اللَجاجَة، الخُصوُمة، إلحاح، إصرار، عِناد، حِقد
لجاجت، ستيزه گى: حَردَمَة
لَجّاره: سَليطة، اِمرأة وقحة
لَجّاره بازى: وَقاحة، سَلاطة اللسان، تَغجير
لج انداختن: اِستفزاز، تَحريض
لَجباز: عَنيد
لَجبازى: عِناد
لَجَش گرفتن: اِستفزاز
لج كردن: عِناد