فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
كونه كردن پياز:تَثبيت الأقدام، تَجريب
كونه گذاشتن: خَصم، إبقاء مبلغ من المال، تَأخير جزء من الأجر
كوه: جبل )كوهها را خدايتعالى ميخهاى زمين قرار داده: انّ اللَّه تعالى قد جَعَل الجبال اوتاداً لِلأرض قال اللَّه تعالى و الجبال اوتاداً(،جُراصل
كوه آتش فشان: جَبَلٌ نار
كوهان: هَوَدَة
كوهان شتر: سَنام الجَمل
كوهان فربه: مُسَرهَد
كوهپايه: سفح الجبل
كوهسار، كوهستان: مكان تكثر فيه الجبال )ايران كشور ما كوهستانيست: توُجَد فى مملكتنا جبالاً كثيره(
كوهستان: مِنطقة جبلية
كوهستانى )مردم كوه پايه(: جَبَلى
كوهك: تَلّ، مُرتفَع
كوُهكن: ناحت الجبل
كوه نَوَرد: متسلق الجبال )جوانان بسيارى از كشور ما كوه نوردند: انّ كثيرا من شبابنا فى مملكتنا يتسلّقون الجبال و يَصعُدون عليها(
كوهنَوردى: تَسلُّق الجبال
كوهه: بُروز، نُتوء، سَنام، سَرج، اِرتفاع، تَل، خَوف، هُجوم
كوهها: اَصافِر
كوُهَة: التل، الجزء المرتفع، التلُّ السرج
كوهى: جَبلى
كوه يخ: جَبَل جَليد
كوى: محله، ضاحيه، زقاق، شارع
كوى: حَى، مِنطقة، مَمر، طَريق واسع، قَصبة، قَرية، رِيف
كوى: خُطّ
كوى دانشگاه: الَمدينة الجامِعية
كوير: ارض الملحه، الجدبة، صَحراء، أرض جَرداء، سَراب
كَويز: زاوية البيت، الركن
كويژ: قَفِيز
كوُيستن: الدق
كوُيسته: مدقوق، مطحون
كَويش: وعاءُ خاص اللبن
كَويله: شعر وسط الرأس
كوى يافت: لقيط، ابن الشارع
كَه: )مُخفف كاه( تبن، قش
كِه: )اداة للموصول و للاستفهام و الشرط و التعليل(، حتى
كُه: )مُخفف كوه(، جبل
كه: صَغير، حَقير
كه: أداة وصل، أداة استفهام، أداة تحقير
كَها: خجول، منفعل
كَهان: )مُخفَّف كيهان( عالَم، دنيا
كهانت: الكهانة
كَهب: عار )عار نايد شير را از سلسله: لاعارَ على الاسد اذا قيد بالسِلّسِلة و هى الدائرة مِن حَديد و نحوه(
كُهبُد: صراف، سمسار، خازن، زاهد، عباد، مرتاض
كُهبَل، كُهبُله: جاهل، احمق، ابله
كِهتَر: اصغر، اقل
كَهَر: الحصان الاحمر، لون الجواد
كَهرُبا: جاذب القش، مِغناطيس، كَهرمان
كَهربارنگ: لونٌ اصفر )كنايه من سارق خفيف اليد(
كهربا رنگ: كَهرمانى
كَهرِه: ماعز، صغيرة الرضيعَة
كهره: عنزة رضيع
كَهريائى: قَحيم
كَهف: الغار )قصه اصحاب كهف عجيب است و از آيات اِلهيست: انّ قصّة اصحاب الكهف عجيبة جِدّاً و معذالك هى من الايات الالهية قال تعالى اَم حَسِبتَ انّ اصحاب الكهف و الرقيم كانوا مِن آياتنا عجبا(
كَهكشان: المجره، خط الابيض فى السماء )يقول و لِكلِ كهكشانٍ شمس و قمر(
كهكشان: دَرب التَّبّانة، مَجَرَّة
كَهلَم: بادنجان
كُهَن: قديم، مُسِن، شيخ معمر، عَتيق
كُهنبار: منزل، بيت
كَهنَبار: )مخفف كاه انبار( مخزن التبن
كُهَنسال: طاعن فى السن، مُسِنّ، عَجوز، كَهل
كُهنكو: عِرق النساء
كهنه: قَديم، عَتيق، مُهترِئ
كهنه )نيمدار( : نِصف عُمر
كهنه )مقابل نو( : قَشِب
كهنه اسقاط: قَديم
كهنه پرست: تَقليدى، سَلَفى، مُحافِظ
كهنه چى: بائع العَتيق، بائع روبابيكيا
كهنه حريف: رَقيب، مُنافِس
كهنه رند: مُتمرِّس، مُجرِّب، غير ساذَج
كهنه سرباز: خَسيس
كهنه شور: غَسّالة
كهنه فروش: بائع العَتيق، بائع الرُّوبابيكيا
كهنه فروش: جامِعُ الخِرَق
كهنه فعلگى: تَعلُّل، اِلتماس الأعذار للإفلات من العمل
كهنه فعله: مَن يتلمَّس الأعذار للإفلات من العمل
كهنه قالتاق: وَقح، ماكِر
كهنه كار: مُجرِّب، مُحنَّك، خَبير، مُتمرِّس
كهنه گرديد جامه: نامَ الثَّوب
كهنه و قديمى: انَتيكَة
كُهولت: كِبرُ السِّن، الكهولة
كهير: مِشمَلة، الجُدَرى
كِهين: الاصغر، صغير )بنى اميه از كِهين وز مهين لعنة اللَّه عليهم اجمعين: لَعَن اللَّه بنى اُمية صغيرهم و كبيرهم و شريفهم وَ وَضيعهم(، حَقير، ضَئيل
كَى: متى، فى اَىّ وقت
كِى: مَن
كى: لقب لملوك فارِس القديمة
كِيا: حاكم، صاحب، سيد، شجاع، لطيف، بَطل، حارِس على الحدود
كيابيا: رَئيس القوم، زَعيم
كِياجور: عالِم، عاقل، فاضل
كِياده: مفضوح، سيِّئ السمعه، قليل الحياء
كيار: كَسول، كَسل
كَيارا: ملل، حزن، اختناق
كَيارنگ: لون اَبيض، صافى، لطيف و نظيف
كِيازَند: ملك كبير عظيم
كِياست: فِطنة، ذكاء )مردان با كياست مى توانند كشور را اداره كنند: الأكياس من الرّجال يَقدروُن على ادارة المَملكة بنحوٍ اَحسَن(
كَياكَن: خشن، مخالف
كِيان: الملوك الايران
كُيان: الخيمه بعمود واحد لِلساكنين، الصحراء، كوكب
كيانا: طَبيعة، عُنصر، أصل، أرومة، مالِك الأرض
كَيبَندِه: ناكص عن الطريق، المعيد
كَيبيدَن: انحراف فى المشى