فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
جواب دندان شكن: رَدٌّ مُفحِم، إجابةٌ مقنِعة
جواب دهنده: مُجيب
جواب سربالا: إيما بالرَّفض، كلام غير مُترابِط يُفيد الرَّفض
جواب كردن: إقالة، إعفاء، إنهاء خِدمة
جوابگو: المجيب، )اصله: جواب گوينده(
جواب نامه: رَدّ، رَدّ على رسالة
جواز: تَصريح، إذن
جواز )پروانه(: رُخصَة
جَواز اِقامت: جواز الاقامَة فى البلاد لِلاجانب
جَواز سَفَر: جواز السفر، البَسبُورط )و كان لذلك تَذكِرَة و اليوم گذرنامه(
جوازكار: تَصريح عمل
جوال: تَليَس، غِرارَة،لَدّ
جوال )گاله(: شِوال
جوال از برگ خرما: ثَوَج
جوال رفتن: الرَّدّ بالمِثل
جوامع: مُجتمعات
جوان: الشّاب و الشّابَة او الفتى و الفتاة
جوانان: نَشآة
جوان شد: زَهَا الغلام
جَوانَك: فتىً، غُلام
جوان لاغر: بَهكَل
جوانمرد: الشِهم، ذوالمروة، السخىّ، الفتى، كَريم، خِرّيق،هَشِم
جوانمرد بخشنده: بَسطُ البَدين، فَيَّاض
جوانمرد پر عطا: نال
جوانمردى: الشَّهامة، السَّخاء، المُروَّة، فُتُوّة، رُجُوليَّة
جوانمردى، بخشندگى، گشاده دستى: يَدُبَيضاء
جوانمرگ: من يموت شابّاً
جَوانه: البُرعُم، اول ماينبت من الغصن فى الشجرة
جَوانه: بُرعم
جوانه زدن: خروج البُرعُم فى غصن الشجر
جَوانِى: الشَّباب
جواهر تراش: حَكّاك
جَوجَو: شيئاً فَشيئاً، قليلاً قليلاً، )اندك اندك(
جُوجُو: دَجاجة، كَتكوت، حَشرة ضارَّة
جوُ، جوى: الساقية
جُوجَه: فرخ الطير من الدُجاج و غيره، كَتكوت، فَرّوُج
جوجه پرنده: فَرخُ الطائر
جوُجه تيغى: القُنفُذ )واكثر مايقال خارپُشت(، قُباع، نَيص
جوجه خوردن: تَنعُّم،رَفاهِية، راحة، فَراغ
جوجه عقاب: تُلَج
جوجه فكلى: مُحدِث نعمة، مُتظاهِر بالعَظَمة
جوجه كباب: بَدارَة، فِراخٌ مطَبوُخَة
جوجه كبك: زُعقُوقَة
جوُجه كَشى: استخراج الا فراخ مِن بيض الدجاج، تَفريخ، فَقس، تَرقيدُ البَيض، تَفريخُ البيَض
جوجه گيرى: حِضانَةُ البيَض
جوجه مشَدى: مُبتدِئ، مُستجدّ، مُدلَّل
جوجه هاى كبك: زَقاقيع
جوُخَه: الجماعَة، فئة من الناس )فى المصطلحات العسكريه يُطلق على فرقة من الجيش و راجع جوق(، فَوج، حَصيرة، جَوقة، فِرقة
جود: سَخاء، يَهودى، جبَان
جود بازى درآوردن: إثارة ضَجة بدون داعٍ
جُوِدوسر: زِمّير
جوُر: النوع، الشكل، )در اين روزها هزار جُور گرفتارى دارم: عندى فى هذِه الايام الف نوع من الابتلاءات(
جوُراب: الجَورَب، شُرّاب
جوراجور: مُختِلف الأنواع
جور به جور: مُتنوِّع
جور در آمدن: تَوافُق، تَكيُّف، تآلُف، مُلاءمة
جور شدن: تَوافُق، تَجانُس
جور كردن: تَوفيق، تَصنيف، فَرز
جور كسى را كشيدن: تَحمُّل العِب ء عن الغير، التَّكفُّل بالغير
جوركَش: الُمتكفِّل بغيره، من يتحمل عِب ء غيره
جور و ستم: حَيف
جَوزاقند: الخوخ الجاف و ماشابههه ينتزعون نواته و يجعلون بدلها قطعة من لبّ الجوز
جَوزبَوا: الجوزبويا )و هو ثمر شجر برّى(
جوزن: فُطر، عَفن
جَو سنگ: وزن شعيرة )و سنگ هو الوزن و العيار(
جوُش: البثور التى تظهر على جلد الانسان، الغليان، نَمَش، بَثر
جوش )فوران(: غَلَيان
جوش آمدن: الغَلَيان، )ديگ جوش آمد: فار القدر، آب جوش آمد: فار الماء(، أن يَغلى، يَغضب، يَثور، يَشتهى
جوش آوردن: أن يُثير الغضب، يَغيظ
جوشاك: غَليان
جوشاندن: أن يُغلى، يَجعله يَغلى
جوُشاندن، جُوش آوردن: التغلية للسَّوائِل، تغلية القدر و ماشابهه من الاوانى النَضج ما جُعل فيها من الغليان، )شير را قبل از خوردن بايد بجوشانيد: يلزم ان تُغلى اللبن قبل تناوله(
جوُشانده: ما اغلى فى الماء من الدواء
جوشاننده: المُغلى، مايُسبِّب الغليان
جوُش خوردن: الانزعاج و القَلَق الشديد من اَمرٍ حدث او يخشى حدوثه )چرا از اين مطلب اينقدر جُوش مى خورى: لِمَ تنزعج من هذا الامر الى هذِهِ الدرجَة(
جوش خوردن جراحت: اِلتئام، شِفاء
جوُش دادن: الملاحمة التى تحصل من الصاق شيئ بشيئ من الحديد و نحوه بواسطة الحرارَة
جوش دادن: وَصل، تَوفيق، إصلاح بين متخاصِمين
جوش زد خون: هاجَ الدَّم
جوُش زدن: الانزعاج و القلق
جوش زدن دل: أن يَتعصب، يَغضب
جوشش: فَور
جوُش شيرين: بى كربنات دوسود، بيكربونات الصُّوديوم، بوَرَق اَرمَنى
جوُشكارى: حِرفة لحام المعادن، لَحم لحِام
جوُشنده: المَغلىّ )اسم فاعل(
جوش و اعراض: غَضب، ثَورة
جوش و خروش: حَماس، حَميِّة
جوشهاى خارش پوست: اِكزيما
جوشيد ديك: نَفَطَتِ القِدر، كَتّتِ القِدر، نَصَّتِ القِدر
جوُشيدن: الغَلَيان، الفَوَران، أن يَغلى، مَنافَتَة
جوُشيده: المَغِلىّ )اسم مفعول(
جوُغ: النير )هى الخَشبة المعترضة التى تجعل على عنق الثورين عند الحرث و يقال لها يوُغ(
جوغن: هاوُن
جَوف: البطن من كل شيئ، الداخل خلاف الظاهر، السعة، شَحو
جوق: نَهر، جَدول
جوُق، جوُخ، جوقه: الجماعة مِن الناس، الفرقة من الجيش
جوقه بجوقه: جَماعات، زُمَراً
جوكَر: مُحتال، نَصّاب
جوكى: الفَقير الهِندى، كَسول، نَحيف