فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پِدراَندَر، ناپدرى: زوج الاُم

پِدَرانَه: من باب الابوُهُ كالاَب فى الحنان و الشَفَقَّة

پِدَر بر پدر: أباً عن جَد

پِدربزرگ: الجدّ

پِدردار: صاحب اَبٍ، ذو اَبٍ،اصيل،نجيب،عريق النسب، ذو حَسب

پِدَر زَن: حَمو، والِد الزَّوجة

پدرزه: حِصة، قِسمة

پدر سگ: اُسبُوبَة، ابن الكلب )فى الشتم(

پدر سوخته: محروق الاب، من الشتائم )كناية عن ذُكاءٍ او دهاءٍ(، مَلعون، لَعين

پدرشوهر: اَبوُ الزوج، حَمو، والِد الزَّوج

پدر فرزنده مرده: مُسيف

پِدَر كُشتگى با... داشتن: عَداوة شَديدة

پدر مُرده: ميِّت الاب، يتيم الاب، يَتيم، مِسكين

پدروار: أبَوى

پدرى كردن: القيام بما هو شأن الاب مِن الشَّفَقَّة، حُنوّ، عَطف على الصَّغار

پَديد: واضح، ظاهِر

پَديد آمدن: وُضوح، تَجلِّ

پَديد آوردن: إيضاح، إظهار

پديدار: يُرى، واضح، ظاهِر

پَديدار شدن: الظهور، الوضوح

پديدار كردن: الاظهار، التوضيح، التصريح، الابراز، رفع الستار عما كان مختفياً

پَديد، پديدار: الظاهر، الواضِح، البَيِّن، الجلّى، المشهور )خلاف ناپديد: غير الظاهر، المخفى، المَستور(

پَذير: القابل، )اصلاح پذير: ما هو قابل للاصلاح، علاج پذير: ما هو قابل للمعالجة، ناپذير: غيرقابل(، مُوافِق، راضٍ

پَذيرا: مُضيف، مَن يَستقبل شخصاًأويَقبل منه أوراقاً، القابل، المطيع،الممتثل، المستقبل

پذيرائى: الاستقبال لِلضيف اَوِالزائِر، اِستضافة، اِستقبال، ضِيافة

پَذيران: مَسئول الاستقبال

پذيرش: القبول، الموافقة، الاطاعة، شَهادة

پذيرفت: تَقَبَّلَ

پذيرُفتن: الاجابة، القبول، الاستقبال، الحفاوَة، أن يَستقبل، يُوافِق، يَستضيف

پذيرُفتَنى: ما هو قابل للقبول و الموافقة، من هو جدير بالاستقبال

پذيرُفته: ماحصلت الموافقة عليه، ما قُبل، من استُقبِل

پَذيرُفته: مَقبول، ضَيف

پذيرَندَه: القابل، المجيب، المستقبِل، مُضيف، مَن يَستقبل شخصاً أو يَقبل منه أوراقاً

پَذيرَه: الاستقبال، الاطاعة، الموافقة

پذيره رفتن: الخروج للاستقبال )پيشواز رفتن(

پَذيره نِوِيس: مُتعَهِّد، كَفيل، ضامِن

پَذيره نويسى: تَعهُّد، اِكتتاب، اِشتراك

پر )محكم(: مصمت، حافِل

پُر )لبريز(: مُفعَم، المملوّ، مَلى ء،مَشحون، مُشبِع

پَر: ريش الطير )پَر كاه: تِبنَة، پَر گُل: ورق الورده، پَر مگس: جناح الذباب(، جَناح

پرآب: مملوء ماءً

پر آب و تاب: الاسهاب فى بيان الشيى ء،مَسهَب،مُفصَّل

پُر آزرم: خَجول

پر آشوب: مضطرب، مملوء من الشغب

پر آفت:ما استولت عليه الآفة، ما عمَّه الفساد مِن الزرع و الشجر

پر آمد و شُد: ما يكثر الذهاب و الاياب فيه من قبيل شارع او الزقاق )اين كوچه پرآمد و شد است: يكثر فى هذا الزقاق الذهاب و الاياب(

پُر آواز: طَنطنة، شُهرة، ذُيوع الصِّيت

پر احسان و سخى: مُزَلَّل

پُر اِدِّعا: انانىّ، مختال يدَّعى اكثر مما فيه، كَثير الادِّعاء و التَّفاخر

پرازده: خَميرة

پُر اِشتِها: كثير الاَكل، نهم

پَر افكندن، پر انداختن: سقوط ريش الطير

پراكندگى: شعاليل، نِثار، التَشَتُّت، التَفرُّق، اضطراب الفكر، القلق، تَفريق، بَعثرة، تَشتيت

پراكندن: التمزيق، النشر، النثر، التِّشتيت )پاسبانان، آشوبگران را پراكنده كردند: فَرَّق الشُرطة المشاغبين(، أن يُفرِّق، يَفصل، يَنشر، يُشتِّت

پَراكندنى: ما يَجِب التَّفريق فيه، ما يَنبغى فَصله

پراكنده: ذائِع، مُشَتَّت، قَشيع، نَثر )خلاف نظم(

پراكنده دل: مضطرب القلب، قلق، مُشتّت الفكر

پراكنده شد: فاحَ، تَمدَّرَ

پراكنده شده: المُتشَتَّت، المتفرِّق، المُمزَّق، المُنتشِر، المُنتَثِر، المتلاشى

پَراكنده كردن: أن يُفرِّق، يَفصل، يَنثر، يُشتِّت

پراكننده: الناشر، الناثر، المُمزَّق، المُفرِّق، المُشتِّت

پراكوه: سَفح الجبل

پَراگندن: پراكندن

پَراگنده خاطر: مُشتَّت الذِّهن، قَلِق

پَرَّان: طائِر، فى حالة طَيران

پرانتِز: مايُرسم من الخطوط بشكل قوسين اَو هلالَين حول جملة معترضه )(، عَلامَةُ الحصَر

پَر انداختن: أن يَهدأ، يُطيع، يَخضع

پَر انداز: أن يَهدأ، يُطيع، يَخضع

پراندن، پرانيدن: التطيير، رَمى الشيئ فى الهواء )صبح كبوتران را مى پرانند: يُطيرِّ الحمام صباحا(، قَذف، الحَديث بدون تَحفُّظ

پراه: قِطعة، قُصاصة

پُرباد: منتفخ، متورِّم، مختال، مرح، مملوء هواء، رَيَّح

پُر بركت: كثيرالبركة

پُر برگ: كثير الورق

پُر بسامد: عالى التَّردُّد، عالى الذَّبذبة

پُربُو: المُعَطَّر، ذو رائحة قويَّة

پر بوى: شَمَّام

پُر بَهاء: ثمين، غال، قيِّم

پُر بهره: كثيرالربح، كثير الفائدة، كثير الانتاج

پَرپَر زدن: تصفيق اَجنحَة الطائر، عند الطيران او الذبح، أن يُرفرِف، يُفرفِر

پِرپِر شدن: أن يَذبل، يَضمر

پرپر كردن: تقطيع ورق الوردة و القائها )گلى كه در دستش بود پَرپَر كرد: قَطَّعَ ورق الوردة التى كانت بيده و القاها(، نُواح، عويل

پرپرو: رَقيق، ضَعيف

پُر پُشت: مرصوص، كثيف، ضخيم، لونه داكِن، غَزير

پُرپَهنا: واسع، عريض، كثيرالعَرض

پُر پيچ و تاب: كثير المُنعطَّفات

پَرت: بعيد، منحرف عن الصواب، خارج عَن العمران، هذيان )پَرت نگو: لاتهذى(، مُنحرِف، بِلا جَدوى، بَعيد، كَلام فارِغ

پُرتاب: شديد الفتل، كثير الالتواء، مَثنِىّ باتقان، الرَّمى، الالقاء بعيداً

پَرتاب شدن: السقوط من محل مرتفع

پرتاب كرد: نَتَرَ

پَرتاب كردن: أن يَرمى، يُطيح بالشَّى ء، يُبعِده

پرت شد: اِرتَمى

پرت شدگى: هُدْر

پَرت شدن: السقوط فى هوُة او من محل مرتفع، تشويش الفكر و اضطرابه، أن يَقلق، يَضطرِب، يَحتار

پرت شده )دور افتاده(: لَفيظ

پرتقال: بُرتغال، بُرتقال

پَرت كردن: الرَّمى بعيداً، الالقاء من محل مرتفع، القذف، تشويش الفكر )اين خبر حواسّ او را پرت كرد: هذا الخبر شَوَّشَ فكره(، أن يَرمى، يُطيح بالشَّى ء، يبعده

پرتگاه: حافّة الوادى اَوِ البئر او الهُوَّة، سَفح الجبل، هاوِية، مَسقَط

پَرت گفتن: الهَذَيان، الكلام الفارغ الذى لاطائل ورائه، التَّحدُّث بكلام فارغ، يُثرثِر

پرتو )درخشندگى(: سَناء، الشُعاع، الضَوء، أشِعة

/ 392