فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
تهديد: اِرهاب
تُهدى دستى: خلواليد، الفقر
تَه دِيگ: مايُلصَق فى اسفل قدر الطبيخ من الرزِّ
تَه ريش: اللِحيَة القصيرة جداً، ماينبت من الشَعر فى الوجه، هى اللحيَّة
ته عصا: كَعبُ العَصا
تَه غِربال: مايبقى فى الغِربال بعد الغربلة
تَه كار: آخر العمل، مايتمُّ به العمل
ته كشيدن: أن يَتِمّ، يَصِل للنِّهاية
تَه كيسَه: مايبقى من النقود بعد الانفاق
تَه مانده: مايفضُل من الطعام، )من ته مانده ديگران را نمى خورم: اِنىّ لا آكِل ما يفضل من طعام الآخرين(
ته مانده: فُتات، بَقايا، نُفاية
تهمت: اِفتراء، اِتهام، ظِنَّة، ظِنانَة، وَيمَة
تُهمَت زدن: الاِتهام، البُهتان، سوء الظن )به كسى بدون دليل تهمت مزن: لاتتِّهم باحدٍ بلادليل(
تهمت زننده: ساع
تَهمتَن: الشجاع، القوىّ، لقب بعض ابطال
تَهمُورِث: المَلِك الثالث من اُسرة ملوك الفرس )پيشداديان(
ته نشست: ثُمالة، حُثالة، رَواسِب
تَه نِشَسته، تَه نشين: الراسب فى اسفل الآنية من الثُفل، الجالس فى آخرالمجلس
تَهنيت: التَّهنِئَة
ته و تو: كُنه، جَوهر
تَهوُّع: غِثَيان النفس
تهويل: تَخويف
تُهى: الخالى، الفارغ
تهى: خالٍ، خاوٍ
تهى )فاقد(: عارٍ
تهى )خالى(: فِرغ، فَراغ
تُهى دست: خالى اليد صفراليد، فقير، مُعِدم
تهى دستى: فَقر، فاقَة، إملاق
تُهيگاه: الخاصرة، الجَنب، خَوش، قُرنُب، مَأن، مَأنَة
تُهى مغز: ضعيف الرأى، الغبىّ، أبله
تَهِيَّه: التهيئة، الاعداد، )گويا تهيه مسافرت مى بينيد: كانَّك تريد ان تُعِدَّ نَفسكَ لِسَفَرٍ(
تهيه: إعداد، تَمهيد
تهيه ئى )مقدماتى(: تَجهيزىّ
تهيه كردن: أن يُعِدّ، يُمهِّد
تهييج: الاِثارة، التحريك، التَهَييج
تياتر: مَسرح
تيار: جاهِز، مُهيَّأ، مُستعِدّ
تيار كردن: تَجهيز، إعداد، تَهيئة
تيان: مِرجل، غَلاية
تِيپ: الانموذج، الصّنف، النوع، المفرزة من الجيش )برادرم از تيپ ورزشكاران است: اِنَّ اَخى من صنف الرياضيين(، لِواء، وِلاية، مُناسِب، مُوافِق
تيپا: رَكلة
تيپا زدن: رَكل، طَرد
تيپِ هَم: فى حالة تَناغُم، مُتوافِقان
تيپيك: نَموذجىّ، طِبق الأصل
تيتال: مَكر، خَديعة
تى تى: وَليد، رَضيع
تى تيش مامانى: رِداء جديد و جميل
تى تى كردن: أن يَتكلَّم
تير: السَّهم، الرصاصَة، البُندقة، العمود لنصب الخيام و نحوه، المظلم مثل )تيره(، الشهر الرابع من السنة ايرانيه
تير: سَهم، عَمود، جِسر، رَصاصة، مرة، عالى الجَودة، الشَّهر الرابع من السنة الشمسية الإيرانية، حَظّ، عُطارد، غَضَب، مَرتبة، عَظَمة، صاَرٍ، دِعامة، عصاً، صاعِقة، شعر،خَيط،ثَوب،النَّرجس، مُظلِم، مُكَدّر
تيراژ: مقدار الاعداد التى تطبع و تنتشر من الصُحف او الكتب، تَوزيع،سَحب
تيراژه: قَوس قُزَح
تيرانداختن، تير افكندن: الرَّمى، اطلاق السهام او الرصاص او القنابل
تيرانداز: الرّامى
تيراندازى: رِماية
تيربار: رَشّاش ثَقيل
تيرباران: الإعدام رمياً بالرَّصاص
تيرباران كردن: الاعدام بواسطة الرمى بالرصاص
تير بسنگ خوردن: فَشَل، فَشَل الَمساعى، اصابة السهم بالحَجَر اى لم يصب الهدف )كناية عن خيبة السعى و عدم البلوغ للهدف المقصود(
تير حمال: جِسرُ البناء
تير خوردن: حصول الاصابة بالسهم او الرصاصة
تير خورده: مُصاب، جَريح، غاضِب
تير دان: جَعبة السِّهام، الكنانة
تير در كردن: إطلاق النّار
تير راهنما )فرسخ شمار(: نُصبَة
تيررس: الهدف او الغرض للسهم او الرصاصة، المسافة التى يطويها السهم او تطويها الرصاصة للبلوغ الى الهدف
تير رس: مَرمى، هَدَف
تير ريختن: أن يَسقُف، يَصنع سقفاً
تير زدن: أن يُطلِق النّار
تير زن: نَشّاب
تير سحرگاه: سهام الليل )كنايه عن دعاء المظلوم(
تير شهاب: نَيزَك
تير علامت )راهنما(: صُوَّة
تير غلاف: النُّطق العامِّىّ لكلمة
تيرَك: العمود الصغير، العمود الذى يجعل تحت الخيمه، وَتِد
تيرك )نانواها(: شَوبَك
تير كج: عِصال
تير كردن: اِستفزاز
تيركش: فُتحة لإطلاق النّار
تيركَش، تيردان: الكنانة،فُتحَة لاِطلاق النار
تيركَشيدن: الاَلم الشديد فى العضو، اخراج السهم
تيركمان: السهم و القوس، السهم
تيرگى: الكُدرَة، الظلام، حصول التكدُّربين شخصين، تَعكير، تَدهوُر، تَوتُّر
تيرگى )ابر(: طَهيلَة
تيرگى )ماتى(: عَتامَة، غَباشَة
تير مالى: نَحيف، هَزيل
تيرماه: الشَّهر الرّابع من السَّنة الشَّمسية الإيرانية، بُرج السَّرَطان
تيروئيد: الغُدّة الدَّرَقيّة
تيرُوليد: يُقصد بها الغُدَّة التى تقع تحت الحنجرة فى القسم الامامى منها
تير و مو: سَليم، دَقيق
تيره: المظلم، الاسود، الماء الكدر، الكُدرة، الطائفة
تيره: عَشيرة، بِلية يَلعب بها الأطفالُ، داكِن، قاتِم
تيره بخت: تَعِس، مَنحوس
تيره بخت، تيره روز: سَيِّئ الحَظ
تيره بختى، تيره روزى: سوءالحظ
تيره پُشت: فقرات الظهر، العَمود الفِقَرىّ، الَعُمودُ الشَوكى
تيره دِل: اسود القلب، القاسِى
تيره رنگ: اسود اللَّون، الاَدكن، مُظلِم، مُعتِم، غامِق
تيره روز: تَعِس، بائِس