فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
فرماندِه: من يصدر الاَمر، الاَمِر، مَلِك، قائِد
فرمانده نظامى: بَطرَك
فرماندهى: قِيادة
فرمانروا: الحاكم، المَلِك المتنفذ
فرمانروا: حاكِم، وَلّى الأمر
فرمانروا، فرمانبردار: مُسَيطِر
فرمان صادر شدن: صُدور فَرمان أو أمر أو حُكم أو أمر مَلكى
فرمانفرما: الحاكم، الاَمِر بكل امير )فرمان حق كه دستورات دين است بايد اطاعت نمود: اَلاوامر الاِلهِيَّة فى الدين لا بُدّ من ان تُطاع(، قائِد، حاكِم عامّ، أمير، خِديو
فرمانفرمائى: قِيادة، حُكم
فرمايش: الكلام، الحُكم، الاَمر، الدستور
فرمايشات: أوامِر، أحكام
فرماية: خَسيس، مَخشُول
فُرم چاپى: اِستمارة
فرمدار: مُدير، إدارى
فرمدارى: إدارة
فرمُز: فرموزة
فرمَگِن: ضيِّق الصدر، الحَزين، المهموم، المُتَخلِّف
فرمند: المُجلل، حُسن الحظ، وَضّاء، بَهى، نورانى
فرمودن: الاِصدار، الاَمر، القول
فَرمودن: أن يَأمر، يقول
فرموده: المقال، المأمور
فُرموُل: الاسلوب، القاعده، الرَمز )فُرمُول هر عَملى را بايد ابتدا آموخت سپس دست بكار شد: يَنبَغى ان يكون الانسان عالماً عارفاً بالشَيئ قبل العَمَل به(، مُعادَلة، صِيغة
فرناد: النهاية، حدّ الماء
فَرناس: الغافل، الجاهل
فِرناس: الاَسد القوى
فُرنج: السيف و جوهره، الحَرير
فَرنگ: الاُروُبا، بلاد الفرنجه من قبيل فرانسيا
فَرَنگستان: أوربّا، الغَرب، اوُروبَة
فَرَنگى: أوُربّى، غَربى
فرنگيان: اِفرنج
فَرَنگى مآب: مُتفرنج، مُقلِّد لأهل الغرب
فَرنود: الدليل، الحُجَة
فرنى: مُهَلَّبِية
فَرو: الجلد، ملابس من جلود
فُرو آمدن: النزول، غطس، التَرجُّل
فُرو آوردن: الاِنزال، التنزيل
فرو افتاد تنه درخت: تَقطَّرَ الشجر
فرو افكندن: الرَّمى او القاء الشيئ
فروباريدن: الانصباب
فرو بردن: أن يَبتلع، اِبتلاع
فروبستن: السَّدّ
فرو پوشيدن: أن يَختبئ، يَختفى
فروتر: اكثر وَضاعَة، الاخفض
فروتن: المتواضع )آدمهاى متواضع محبوب مردم اند: انّ الناس يُحبّون المتواضعين(
فروتنى: التواضع، الخشوع، ذِلَّة، خَبتَة، سَجد
فروتنى )وقار( : هُوناً
فروتنى نمود: تَدَلّى
فروخت: الباع، البيع
فروختن: الاضائة، البيع، الاشتعال، أن يَبيع
فُروختنى: اللائق بالبيع
فروخته: المباع، المشتعل
فروخوردن: البلع
فُرود: التحت، الاَسفَل
فرود آمدن: أن يَهبط، يَصل إلى الأرض
فرود آمده: هابِط
فرود آورد: نَزَّلَ، اَهبَطَهُ
فرو دادن: أن يَبتلع، اِبتلاع
فُروداشت: التحقير
فُرودست: التابع، الحقير، العاجز
فرودَست: مُتناسِق، مُنسجِم، مُتوافق
فرودگاه: المطار )مسافرين سر ساعت مقرره در فرودگاه حاضر شوند: يَنبَغى للمسافرين ان يحضروا فى المطار رأس الساعة المقرره(، مَحَطُّ طَيرَان، مَهبَطُ الطائِرات
فروده: لُؤم، خِسَّة، دَناءة
فرودين: سُفلى، تَحتى، عَتبة الباب
فروردين: أول شُهور السَّنة الشِّمسية الإيرانية وبداية الرَّبيع
فرورَفتگى: حُفرة، هُبوط، ثَقب، منُخفض
فرو رفتن: أن يَنزل، يَدخل، يَنفذ، يَغوص، يَنهمك، يَنغمس
فرو رفته: مُقَعَّر
فرو رونده: غارِق
فرو ريختن: انِهيار، سُقوط، تداعٍ
فروز: الشُّعاع، الضوء، النُّور
فروزان: المتلألى، المُضِئ، مُنير، مُضى ء، مُشع، مُتأ لِّق
فروزان، تابان: وَضَّاح
فروزش: الضياء، النُّور
فروزندگى: إشعاع، تَأ لُّق
فروزنده: المُنوَّر، المُضِئ )مؤمنين براى اهل آسمان فروزنده اند مانند ستارگان براى اهل زمين: انّ المؤمنين كالنجوُم لاَهِل السماوات يستضيعون بنُورهم كما انّ اهل الاَرض يستضيئون بانوار الكواكب(، مُنير، مُشع، مُتأ لِّق
فروزنده آتش: مِسخاة
فروش: بَيع، مَبيعات، أن يَبيع
فروش بازور: بُبعٌ جَبرى
فرو شد ماه: سَقَطَ القَمَر
فرو شدن: هُبوط، نُزول، غُروب
فروشگاه: مَتجَر، مَحلّ تِجارى
فروشنده: البائِع
فروشنده كتاب: كتُبُى
فروشنده موز: مَوّاز
فروشى: للبيع، مَعروض للبيع
فروغ: الضوء، الشُعاع، النُّور، إشعاع، بَريق، حَق
فروغ دادن: أن يُنير، يُشع، يُصدر بريقاً
فروغ داشتن: أن يُنير، يُشع، يُصدر بريقاً
فرو كردن: أن يَحشر
فروكش شدن: أن يُقيم، يَستوطن
فروكش كردن: إنزال، خَفض، سُكون الألم، هَبوط الورم
فروگذار: الغِفلة، الاهمال، الضعف
فرو گذار كردن: أن يُهمل، يقصِّر، يَتوانى، يَترك، يَهجر
فرو گذاشتن: أن يَترك، يُهمل، يَهجر، يُطلِّق
فروماند )گرفتار شد( : وَحِلَ
فروماندن: التَّخلٌّف، التَعَب، عدم القدرة، أن يَنتظر، يبَقى، يَقلق، يَعجز
فرومانده: العاجز، المسكين )فروماندگان را دستگيرى كنيد ذخيره آخرت شما گردد: اِرحَمُوا الضُعفاء و اَرفَقُوابهم لاَجِل الثواب فى الآخرة(، قَعيد، ضعَيف
فرومايگان: دَنَع، قِزام
فرومايگى: لُوُم، خِسَّة، مَهانَة