فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

راديات: خَزّان تبريد محرِّك السَّيارة، رادياتير

رادياتور: مخزن الماء السيّارة، خَزّان تبريد السَّيارة، رادياتير

راديال: إشعاعى

راديو: إذاعة، مِذياع، راديو

راديو آكتيو: إشعاع نَشِط، نَشِط إشعاعيا

راديو اسكُپى: فَحص الأجسام بالأشعة

راديو تراپى: عِلاج بالأشعة

راديوُساز: صانِع المذياع، مصلح المذياع

راديو گرافى: تَصوير بالأشعة

راديوگِرام: المذياع مع الحاكى

راديولژى: علم الاشعة

راديويى: إذاعى

رارا: مُقلَّم، مُخطَّط

راز: سِر، نَجوى، رَمز، لَون، قُنفُذ

راز )امر پوشيده(: سَريرَة

رازبان: كاتِم الأسرار، محرم

رازدار: الحافظ السِّر، الامين، كَتوم

راز دل: مَكنون القلب

رازِق: الرازق )خدايتعالى(

رازك: حَشيشَةُ الدينار، جُنجُل

راز گشادن: كَشفُ السِّر، إفشاء السِّر

راز گفت )محرمانه گفت(: نَمَسَ

راز گفت )بيخ گوشى(: هاجَسَة

راز گفتن با هم: دَهَمَسة

راز نگهدار: كاتِمُ السِّر

راز نهادن: أن يُسِر، يَبوح بسر

راز نهانى: ضِميّر

راز و نياز: السِّر و الرجاء، الحاجَة )تمام شب را با خدايم راز و نياز مى كردم: كنتُ اُناجى جميع الليل مع ربىّ اى ادعوه(

راز و نياز: مُناجاة، مَكنون القلب، اِبتهال

رازها: فَتافِت

رازى: النسبة اِلى مدينة الرى كانت بالقرب من طهران و قد اشتهر بهذهِ النسبة جماعة من العلماء و الشعراء مِن جملتهم 1- محمدبن زكرياى الرازى الطبيب و الكيمياوى الشهير يجالينوس العرب و تولده سنة 251 هجريه و وفاته 323 هجريه 2- و منهم ابوالفتوح الرازى صاحب التفسير القرآن وفاته 450 هجريه 3- والامام فخر رازى صاحب التفسير تولده 543 و وفاته 606 هجريه

رازيانَه: هى حبوب نباتيه تُشبه الاَنيسون، شَمر

راژ: صَومعة، مَخزن غِلال، غِلال مُنقاة، كُوم

راست: اليمين، الطرف الايمن اَوِ الجهة اليُمنى، المعتدل، المستقيم، الحقيقه، الصحة، صَحيح، صادِق، صِدق، مُستقيم، صَواب

راستا: الصِدق، الصحة، )خلاف الانحراف(، امتداد، مستقيم، صَحيح، على امتداد البصر

راستا حسينى: تَبسُّط، بدون تكلُّف

راستاد: راتِب، مُرتب، أجر

راست اعتقاد: صحيح الاعتقاد

راست ايستادن: الثبات فى امر، الوقوف معتدلا

راست باز: واضح التَّعامل، صَريح

راست بودن: الصدق و الاعتدال، مايوافق الحقيقة، كونه معتدلاً و مستقيماً

راست بين: الناظر بالحقيقة

راست خانه: مَن يُعامل الناس بالصدق و الاَمانة

راست داشتن: التصديق، اعتبار قول الغير صادقاً موافقاً للحقيقة

راست در آمدن: أن يَصدُق، يَصدق حدسه، تَصدُق تنبؤاته

راستر: اصدق او اكثر اعتدالاً و استقامةً

راست رفتن: الذهاب بخط مستقيم، الذهاب معتدلاً

راست روده: معى المستقيم، أن يُصاب بالإسهال

راست شدن: اِنتصاب

راستكار: صحيح العمل، صادق فى عمله، امين، مُستقيم

راستكارى: اِستقامة، صِدق، أمانة

راست كردار: مُخلِص فى عمله، حَسن المعاملة

راست كردن: اِنهاء العمل باخلاص، رفع الاِعوجاج عن شيئ، اِنتصاب، إصرار، تَقويم، تَقويم الاعوِحاج

راستگرا: يَمينى

راستگرايى: التَّوجه اليمينى

راست گفتار: الصادق فى قوله

راست گفتن: الصدق فى القول

راستگو: صادِق، غير كاذِب

راست گوشه: مُربع

راست وريس واداشتن:إسهاب

راسته: من يُؤدِّى اعماله باليد اليُمنى، اللحم على جانبى العمود الفقرى، سوق مستقيم

راسته بازار: سوق مُغطى، بَواكٍ

راستى: الصِّدق، صحة العمل، صَحيح؟!، على فِكرة!، بالمناسبة!، اِستقامة، صِحة

راستى راستى: واقعاً، حقيقةً

راستين: صديق، حقيقى، واقعى،صادِق

راسِخ: الثابت، الراسخ

راسخ قدم: الراسخ فى عزمه

راسن: الرّاسِن، العُرعُر، نبات من الفصيلة الصَّنَوبرية

راسو: اِبن عِرس، عِرسة

راش: صَومعة، مَخزن غِلال، غِلال مُنقاة

راشِد: الراشد، من يرشد الناس

راشن: ضَيف غير مَدعوّ، مِنحة إضافية، إكرامية فوق الأجر

راضى: القانع، المسرور

راغ: المرج، سفح الجبل الاخضر )مرغزار(

راغ: وادٍ، مَرج، رَوضة

راغِب: الراغب، الميّال

رافع: الحامل

راقِم: الكاتِب، المحرِّر، مُدوِّن، موقِّع بإمضائه

راقى: الصاعد

راك: كيش، تيس

راكاره: القحبه، الزانية، عاهِرة

راكِب: السَّوار

راكِت: المِضرب فى لعب التنيس، مِضرب الكرة، صاروخ، طبَطابَة

راكِد: ثابت، مستقر، كاسِد، كسَيد

راكسيون: عكس العمل

راكِع: متواضع، خاضع

راگ و رَنگ: فَرح و سُرور، بَهجة، حَفل بَهيج

رام: أنيس، مُطيع، هادِئ، سَهل القِياد، سَعيد، ذَكى، شَوق، لَهو، طاقة، ساعٍ، ذَلُول

رامِح: ذورِمحٍ

رامز: رَمزى

رامِش: الهدوء، الفراغ، الطرب

رامش: طَرب، سُرور، مطرب

رامِش پذير: مايقبل الهدوء و الفراغ

رامِشگاه: مكان اللهو، مجلس الانس، مَجلس الطَّرب

رامِشگر: المطرب، المغن

رام كردن: جعل الشيئ او الشخص تحت الانقياد و الاطاعَة، الروض والريض للدّابَّة، تَرويض، اِستئناس، تَطويع

رامياد: مُطيع، اِسم اليوم الثامن و العشرين من كل شهر شمسى

راميار: الراعى الاغنام )چوپان(

ران: الفَخِذ، )يتصل ببعض الكمات مثل راننده: السائق(

/ 392