فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

زبان گرفت )در نوحه(: ناح عَلى

زبان گرفتگى: حصول اللكنة فى اللسان

زبان گرفتن: ثِقل الكلام، ضَعف النُّطق، نُواح

زبان گز: لاسع اللسان

زبان گشاد: وَقح، جَرى ء، فالِت اللِّسان، لايَحفظ السِّر

زبان گنجشك: لسان العصفور، شجرّ كبير او شجر البقّ

زبان گير: يطلق على الجاسوس

زبان گيرى: جاسوسية

زبان مُو در آوردن: أن يَكِل من إبداء النُّصح، يَنصح بلا جَدوى

زبان نَفَهم: أبكَم، جاهِل، أعجَمى، حَيوان أعجمى

زبان نگرفتن: بُكاء، حَساسية مُفرِطة

زبان وَر: ناطِق، مُتكلِّم

زبانَه: مايشبه اللسان، اِبرة الميزان، لِسان الشَّى ء، لِسان الميزان، لَهب

زبانه دل: حُرقة القلب

زبانه زدن: اشتعال النار

زبانه قفل: دَكَر، عاشِق

زبانه كشيدن: اِشتعال

زبانى: لُغوى، شِفاهى

زبان يافتن: التَّصريح بالكلام

زَبَد: الكف

زُبده: مايَستحسِن من كل شيئ

زَبَر: الفتحه من الحركات، فوق، اعلى

زِبر: الخَشِن )خلاف نرم: الناعم(، غَير مصقول

زِبرپوش: من يلبس الملابس الخشنة، جُبة، غِطاء الفِراش، لِحاف

زَبَرجَد: نوع من الاحجار النفيسة

زَبَردست: المقتدر، القوى، الرئيس، الماهر، قَدير، ذَكى

زبردست )چيره(: سائد

زبَردَستى: مَهارة، تَفَوُّق

زِبَرمرد: رجل عالى الهمة، صاحب ارادة قويّة

زِبَرنِگَر: من ينظر دائماً اِلى الفوق، عالى النظر

زبَر وزَرَنگ: كُف ء، قَدير، ماهِر

زِبرى: الخُشُونة )خلاف نرمى: النعومَة(

زَبوُر: المكتوب، الكتاب داود النبئ

زبُون: العاجز، حقير، خسيس، مَغلوب على أمره، مِسكين، وَضيع، عربون

زبونى: الحقارة، الذِلَّة، مَسكنة، ضِعة، حَقارة، تَدنٍّ

زبيل: صُندوق القُمامة

زپرتى: واهِن، مُهدَّم، ضَعيف

زج: السَهم، الحربه

زَجر: العذاب، الزجر، تَرهيب، أذًى، تَعذيب، طَرد، إبعاد

زجر ديدگان: مُضطهَدون، مَنبوذون، مُعذَّبون

زجر ديده: مُضطهَد، مَنبوذ، مُعذَّب

زجر كشيدن: أن يَتعذب

زجه: اِمرأة نُفَساء حتى الأربعين

زِچَة: )مخفف از چه(: مِمَّ

زِحام: الكثرة العدد، الزحام

زحمات: الزحمات

زحمت: التزاحم، التعب و المشقَّة، تَكلف، كُلفة

زحمت )رنج(: كَدّ

زحمت افزا: كثير الزَّحمَة، المُتعب، مُرهِق، مُسبِّب للمَشاكل

زحمت دادن: التصديع، ايجاد الزحمة، الازعاج

زحمتكش: مُكافح، كادِح

زحمت كشيد )تلاش كرد(: كَدَحَ

زحمت كشيدن: احتمال المشقَّد و التعب فى سبيل شيئ، كَدح

زحمت كم كردن:تقليل الزحمة

زَحِير: الانين، التاوة

زَخاره: فرع الشجرة

زخم: الجرح

زَخم: جُرح، قَطع، شَق، ضَربة، طَعنة، صَفحة، تَفرق

زخم بند: ضِمادة

زخم بندى: شَدُّ الجرح و تضميده

زخم پيرا: مُداوٍ، مُمرِّضة

زخم چشم: اصابة العين )چشم زدن(

زخم خورده: المضروب، المجروح، جَريح، مُصاب

زخم دار: جَريح، مُصاب

زخم زبان: جَرحُ الِلسان، القول القبيح، الكَلام اللاذِع

زخم زدن: أن يَجرح، يَخدش

زخم زن: الجارح، الضارب

زخم كردن: أن يَجرح، يَخدش

زخم معده: قرحة المعدة او المعى الاثنى عشر، سَعَفَه

زخمناك: جَريح، مُصاب

زخمى: المجروح، جَريح، مُصاب

زخمى كردن: أن يَجرح، يُصيب

زِدا: مُطهِّر، مُنظِّف

زدائيدن: التنظيف، أن يَمحو، يُنظف، يُطهر

زِدايا: مُطهِّر، مُنظِّف

زدايش: تَنظيف، تَطهير

زِداينده: مُطهِّر، مُنظِّف

زد گردن او را: قَطَلَ عُنُقَهُ

زدن: الضرب، )چرا بى جهت او را مى زنى: لِمَ تَضربه من غير سبب(، أن يَضرب،يَعزف، يَخفُق، يَأكل، يُحاول، يُحول، يَسقط، يَنصب، يَربط، يَسرق، يُنقص، يُصادف، خَبط

زدن يكدفعه: صَخَّة

زَدو: صَمغ

زد و بند: تَآمر، عَقد صَفقة سِرية، تَواطؤ

زد و خورد: النزاع مع التضارب،الحرب،ضَرب، عِراك، اِشتباك، قِتال

زد و خورد كردن: أن يَضرب، يَتعارك، يَشتبك، يُقاتل

زدودن: تنقية القلب من الهوم، التنظيف، التصفيه، ازالة الصدأ، الصيقلة، أن يَمحو، يُنظف، يُطهر، يُزيل الصَّدأ

زُدوده: المُنظَّف، الصيقلى، مَن اُزيل عنه الغّم

زدوده شدن: أن يَتبدد، يَنقشع

زَد و وازَذ: تَقليب، نَقاوة

زده: مَسحوق، مُفكَّك، مَقطوع، مَثقوب

زده شدن: أن يَمل

زده شده: المضروب، الشجر المنسقَّة اغصانه الزائدة

زر: الذهب الخالص )طلا(

زَر: ذَهب، شَيخ، أصفر

زَرّاد: سِلاح، عَتاد

زرادخانه: معمل او مصنع الاسلحه،مُستودَع السَّلاح، سِلاحليك

زِراعت: الزراعَة )كشاورزى(

زراعَتى: زِراعى

زَرّاق: مُحتال، نَصّاب، نِفاق، مُنافِق

زَراَندود: ماطلى بماء الذهب، مَطلىّ بماء الذَّهب، مُموَّه

/ 392