فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
بايگان: الخازن، الحافظ، أمين الصُّندوق
بايگانى: الحفظ، الخزن، الضَّبط، الدائرة الخاصَّة بحفظ الاوراق ذات الاهمِيَّة، دِيوان، أرشيف، سِجِلات
ببخشيد: العفو او اسمح لى
ببخشيد!: عفَواً! مَعِذرةً! اِسمح لى!
بَبر: النَمِر نوع من السِّباع، الفهد، النَّمر المُخَطَط
بِبَر: احمل، اذهب به
بِبَر كشيد: اعتنق، قَرَّبَهُ اليه، احتضنه
بِبُر و بدوز: خِياطة، حِياكة
ببو: أبله، عَبيط، مُغفَّل
ببين و بتَرك: تَعويذة
بِپا: احذر، التفت
بپا: حارِس، قِيام!
بپا ايستادن: الوقوف على القدمين
بِپا خواستن: القيام، النهُّوض
بپاس خدمات صادقانه: تَقديراً للخِدمات الجليلة
بپا شدن: بَدء، إقامة، شُروع
بپرس، بخواه: سَلْ
بپول نزديك كردن: بَيع
بُت: الصَنَم، الوَثَن، المعشوق، حَسناء، جِبت
بُت )مجسمه(: نُصب
بتات: زادُ السفر
بتاخت: بِسرعة
بتاوى: لَيمون هِندى، جرِيب فروت
بُت پرست: الوَثنَى، عابد الاَصنام
بُت پرستى: الوَثَنِيَّة، عبادَة الاصنام
بتخانه: مَعبد الأوثان، بُتكَدِه: بيت الاصنام، معبد الوثنيين
بَتَر: اسوَأ، اَردَاً
بَتَر: أسوأ)اختصار بدتر(
بَتَرجاى: عَورة
بُتكَده: مَعبد للأصنام
بُتن: خَرسانة، أسمنت
بت نگار: مَثّال
بَتَو: المشرق اَو خاور
بَتوُ: القِمَع الذى يُجعل على القارورَة، عُقَد العود )قيف( )گِرِه چوب(
بتورافتادن: تَورَّط، أن يَتورَّط
بتورخوردن:تَورَّط،أن يَتورَّط
بتور زدن: تَوريط، أن يُورَّط
بتول: فَتاة بِكر
بِتوُن: مايُمزَج من الاِسمِنت و الرمل اَوِ الجير ليُجعل فى اساس دعائم البيت، خَرسانة
بُتوُن آرمه: الاِسمِنت المُسَلَّح و هو ماجعل خلاله قَضبان من الحديد لاِستِحكامه، خرسانة مُسَلَّحه
بَتوُنه: عجينة تُتَّخذ من بعض المواد لاِلِصاق الزُّجاج
بتونه: بِطانة، دهِان داخلى
بتونه كردن: تَبطين
بُته: بُوتَقة، غُصن، دَغل، أرز محفف
بته مرده: ذابِل، فَظ، فاشِل
بَتِّى: القطعى، الامرالباتَ، يَقينى، قاطع
بَتياره: قَبيح، دَميم، مِحنة، عَذاب
بث: شَرح، تَوضيح
بِجا: فى محله
بجا: لائِق، مُناسِب
بجا آوردن: القيام بعمل، الاجراء و التنجيز، أداء، وَفاء ب ، إنجاز، تَقديم
بجار: فَريسة
بجان: بالروح، قَسَماً بالروح
بجان آمدن: الضيق و العَناء الشديد، شِدَّةُ الجَزَع، أن يَضيق بالشى ء
بجان آوردن: أن يُسبِّب الشقاء
بجان تو!: وحَياتِك!
بجان هم افتادند: تنازعوا و تضاربوا، هجم بعضهم على بعضٍ
بجاى: بَدَلاً من، عِوَضاً عن
بجاى گذاشتن: ترك الشيئ فى مكانٍ نِسياناً او عَمداً
بِجُز: سِوَى، اِلاّ، غير، ما عَدا
بجكم: صُفَّة، أريكة
بُجُل، بُجُول: كعب، القدم
بجهنم: إلى الجحيم!
بچاك زدن: فِرار، إفلات
بِچَشم: عَلى عَينى، تأمُر، سَمعاً و طاعَةً، بِكُل سرور
بچشم ديگران كشيدن: لَفت الأنظار، تَباهٍ
بچگانه: صِبيانى، طُفولى
بَچَّگى: الصِّغَر، الصِّبا، الطُّفوُلَة
بچگى: صبِيانية، طُفولة
بَچَّه: الطِّفل، الصَّبِى، الصغير، الفَرخ
بِچِه: بِاَىُّ شيئٍ، مع اَىُّ شئٍ، بِمَ اَجَبتَ، وَلد
بچه افكنده: مَليق
بَچَّه باز: اللاّعِب مع الاطفال، العابث بالاطفال، لُوطى، شاذّ
بچه بازى: لِواط، شُذوذ
بچه بَبر: خِنصيص
بچه پلنگ: عَوبَر
بچه جغد: مُصّاصَة
بچه خرگوش: خَوتَع
بچه خوك: خِرنَوص
بَچَّه دار: ذاتُ وَلَدٍ، ذُو وَلَدٍ، صاحِب عيال
بَچَّه دارى: تربِيَةُ الطفل، ادارة الاَطفال و حِضانَتهم
بَچَّه دان: الرَّحِم، محل الجنين فى البطن
بچه درندگان: جِرو
بچه دزدى: اِختطاف
بَچَّه زا: الولود، ضد العقيم )نازا(
بَچَّه زائيد: وَلدَت طِفلاً
بَچَّه سِركَه: ما يطفو على الخِّل من الرَغوَة
بچه شير فربه: كيَعَر
بچه كبوتر: جَوزَلُ الحمام
بَچَّه كردن: الوِلادَة، التفريخ
بچه كركس: مُقَعدَد
بچه كوچك: عَيِّل
بَچَّه كوُى: اللَّقيط
بَچَّه گربه: فَرخُ القِط، القِطّ الصَغير، قَطيطَة
بچه گوزن: جَؤذَر، جَيلَر
بچه ننه: مُدلَّل
بچه نو: وَليد
بحث در تصورات: اَلفِكريّات
بَحث كردن:الجدال،المذاكرة