فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پكر شدن: أن يَمل، يَحزن، يَكتئب

پكر كردن: أن يُزعج، يُكدِّر

پُك زدن: اخذ النَفَس الواحد مِن دخان السيجارَة او الغليون، تَدخين، نَفخ، نَفث

پِكِن: بِكين)عاصمةالصين(

پِكنيك: نُزهة جَماعية

پَك و پهلو: الجَنب، من الإبط حتى الخَصر

پكوك: مِطرقة

پكيدن: اِنفجار، تَمزُّق

پكى زدن: الاِنفجار فى الضَّحك أوالبكاء

پَگاه: الفَجر، الغُدوَة، البُكرَة

پَگاه خاستن: القيام من النوم مُبكِّرا

پُل: كُبرى، القنطرة، الجِسر، مِعبر

پَل: حدود الارض الزراعية المرتفعة قليلاً عن الارض

پِل: عُرقوب

پُل... آنطرف آب بودن: فَشل، إحباط، عَجز، لا حيلَة، خَرجِ الأمر من يده

پُل آويزان: جِسرٌ مُعَلَّق

پِلاتين: بلاتين

پِلاژ: ساحل البحر و شواطئه، البلاج، شاطِئ

پَلاس: البساط، البلاس )ثَوبٌ من الصوف يُلبسه الدروايش(

پِلاس: رِداء خَشِن، مَلبَس مُتواضع

پلاس پوش: دَرويش، رَثّ الَملبس

پلاس شدن: تَمركُز، إقامة

پلاسما: بلازما

پلاس و گليم: بَردَعَة

پَلاسيدَن: الذَّبول، ذهاب الطَراوة، تَهدُّل،انكماش، عطب الفاكهةو الخُضَر

پلاسيده: ذابل،مُتِهدِّل، مُنكمِش،مَعطوب،ماذهبت طراوته

پلاك: قطعة من المعدن يكتب عليها، لَوحة

پلاكارد: إعلان، لافِتة

پلاك نام دَرِ منزل: يَقطَةُ الباب

پلان: سُلَّم، دَرَج

پلاهنگ: زِمام، لِجام، عِنان

پُل بستن: اقامة الجِسر، نصب القنطرَة، مَد الجِسور

پل زدن: مد الجسر

پل سازى: مَد الجُسور، إقامة الكبارى

پَلَشت: غير الطاهر، السافل، المُلَوَّث، القيح، قرية من قرب جنوب شرقى طهران، قَذِر، نَجِس)عاميانه(

پَلَشت بَرى: تطهير المُلوَّث و تعقيمه )ضد عفونى كردن(

پل صراط: بَرزخ بين الجنة والنّار، الأعراف

پلغ زده: بارِز، ناتِئ، مُتورَّم

پلغيدن: بُروز، نُتوء، تَورُّم

پِلك: الجفن

پلِّكان: السُّلَّم، الدَّرج، المرقاة، الدَّراج

پل كَش: مِغرفة

پُلُكن: مِنجنيق

پلكهاى چشم: رَمش العَين

پَلَكيدَن: الحركة الهادئة، الفتور و الضعف فى المشى، الحياة الغير المَرِضِيَّة، الحياة من غير هدف )چطور است حالت، بِحمدالله مى پَلَكَم: الحمد الله اقضى الحياة كيف ماكانت(

پلكيدن: أن، يَسير على مَهل

پلماس كردن: أن يَتحسَّس، يَتلمَّس

پلمب: لِحام، خَتم، بِرشام

پُلُمب كردن: الختم بالرصاص

پل متحرك: جِسرٌ متحرك

پل متحرك شناور: كُبرى عائم

پل موقتى: جِسرٌ عائِم

پلمه: سَبّورة، لَوح، لوحة تَتَّخذ من الطين ليكتب عليها كالسبُّورَة، لوحة تتخذمن الحَجَر لادخالها فى المبنى

پلنگ: سَبنداة، النَمِر، فَهد

پلنگ افكن: صارع النمر )كناية عن اَ نَّهُ ذو قوة و بَطَل(

پلنگ افكن: جَسور، شُجاع

پلنگ بچه: هِرماس

پلنگ خو: قاسى القَلب، لا يَرحم

پلنگ ماده: خُتَعَة، نَمَرَة

پَلَنگى: مايُتَّخذ من جِلد النَمِر من الملابس، مايُشبه لونه و نقشه بجلد النَمِر

پُلوُ: الطَّبيخ من الاُرز، فاذا اضيف شيئٌ مثل عدس پلو اَو سبزى پلو )چِلَؤ: الطَّبيخ من الارزالخالص(،أرزبالخَلطة، طَعام من الأرز و الزَّيت و اللحم

پُلوُ پَزى: طَبخ الطَّبيخ من الارز

پلوخورى: الاكل فى الضِيافة اَوِ الوَليمة يقال لِلآكِل، پُلوخور

پلوغ: اِزدحام

پِلَّه: الدَّرَجَه من الدَّرَج اَوِ السُّلَّم

پَله: طُفَيلى، مُتطفِّل

پُله: مِيزاب،مِزراب،نُقود )عم(

پله، پلكان: دَرَج

پِلَّه پِلَّه: درجةٌ فدَرجَة، الصعود تدريجاً، شيئاً فَشيئاً )كناية عَنِ الترقى تدريجاً(

پله كان )نردبان(: مِرقَأَة

پله كان مارپيچى: سُلَّمٌ مِروَحَة، سُلَّمٌ حَلَزونى

پله كان متحرك: سُلَّمُ ميكانيكى

پله همكف: صَدَفَةُ السُّلَّم

پليد )خبيث(: ساطِن، سَبِّى، نَضِف، نَضيف، النَّجِس، الرِّجس،المُلوَّت،غيرطاهر، القَذِر، الروث و العذرة، خَسيس، قَذِر

پليدى )ناپاكى(: دَنَس،

سَخيمَة، خَبَث، النَّجاسَّة، القَذارة،القيح،عدم الطهارة، التلويث

پُليس: الشُّرطة، شُرطى، حارِس، زُبانِيَّة

پُليس بين المللى: البُوليس الدَّولى

پليس، پاسبان: شِحنَة

پُليس مخفى: مُخبِر، ضابِط مُخابرات، البوليس السِّرَّى

پُماد: دَواء دُهنى يُطلَّى به الجلدا و العضو المألوم، مَرهم، دِهان

پُمب: مِضَخَّة، مِنفاخ، طُلُمبة

پُمپ بنزين: مَحَطَّة بِنزين، مِضَخَّة بِنزين

پِنالتى: ضَربة جَزاء

پناه: دَرَف، ذَرىً

پناه )رهائى(: عُصَرة

پَناه: المَلجأ، الملاذ، الحامى، الحارس، الظِّل )به جز خدا پناهى ندارم: ليس عندى ملجأ سِوى الله(، مَواَلَة، مَأمَن، تَكِيَّة،لُجوء

پناه آوردن:الاِلِتجاء،الاعتصام بالحصن ونحوه،الاِستِعاذَة، الاِحتِماء، طلب الحماية من احد )من به شما پناه آوردم: اِنّى اِلتَجأتُ اليك او لُذتُ بك، از شَرّ شيطان به خدا پناه مى برم: استعيذ بالله من شرّ الشيطان(

پناه آورده، پناهنده:اللآجى ء السياسى و غيره، مَن يلوذ باحد و يطلب الحماية منه، من يلتجى الى شخصٍ او محلٍ ليأمن فيه

پناه برد به او: اَهدَف اِليَهِ

پَناه بردن: أن يَلجأ، يَلوذ، يَطلب الأمان

پناه دادن: اِعطاء الحماية، قبول اِلتجاء اللاجى ء السياسىّ و غيره

پناه دهنده: من يقبل التجاء اللاجى ء، من يتعهد بالحماية عن اللاجى ء

پناهگاه: اِستحِكام، مُدَعَّم، سِحن، شَنصير، مَعكِد، مَفزَع، مَفزَعَة، مَلاز، مُلتَحَد، مَلاز، مَأل، مَناص، وَأل، وَجَح، وَعل، المَلجأ، الحِصن، المكان الذى يُتَّخذ ايام الحرب ليلجأ اليه الناس عند قصف الاعداء، مَأمَن، مَخبأ

پَناه مى برم بخدا!: أعوذ بِالله!

پناهندگى: لَوذ، لِواذ

پَناهَنده: لاجِئ

پنبه: دِعس، عُطب، كُرسُف، كُرفُس، هَينَم، القُطن

پَنبه ئى: القُطنىّ، النَّسيجُ القُطنّى

/ 392