فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

گاو سرا: حَظيرة الأبقار

گاو سر زدن: تَأديب، عِقاب

گاو صندوق: صُندوق كبير، سَحّارة

گاو عصارى: ثَور السّاقية، بلا هدف

گاوك: حشرةُ التى تلتصق بِالدابَّة و تمتص دَمه

گاوكار: بقرة الحراثة

گاو كار: ثَور الحرث

گاو كوهى: ثَور جبلى

گاو گاو: زَواج

گاو گل: مَرعىً

گاو ماده: بَقرة

گاو ماده نر خواه: قَفخَة

گاو ماهى: ثَور البحر

گاوميش: جاموس

گاوميش: جاموسة

گاو نر: ثَور

گاو ورزه: ثَور الحرث

گاوه: إسفين

گاه: لاحقه الزمان اوالمكان، وقت، حين، عرش المَلِك

گاه: مَكان، مَقعد، لاحِقة مكانية و زمانية، الفَجر

گاه آمدن: طُلوع الفجر

گاه بگاه: مِن حين إلى آخر

گاه شمار: مِيقاتى، أداة لقياس الزَّمن

گاه گاه: أحياناً

گاه گاهى: مِن حين لآخر، عارِض

گاه گدارى: مِن حين لآخر

گاه نامه: تقويم )گاهنامه هاى استاد جلال الدين تهرانى شهرت دارد: تقاويم الاستاذ جلال الدّين لها شهرةُ عَظيمة(

گاهنامه: تَقويم، نَتيجة التَواريخ

گاهنما: مِيقات، ساعة

گاهواره: مَهد )زگهواره تا گور دانش بجوى: اُطلبُو العلم من المَهد اِلى اللَحد(

گاه و بى گاه: أحياناً، نادراً

گاه هست: رُبَّما

گاهى: احياناً

گَبر: حجرٌ تصنع منه القدور والاوانى

گَبر: زردشتى، عابد النار

گبر: مَجوسى

گبز: قوى، منتفخ سميك

گبه: زُجاجة الحِجامة

گَپ: كلمة، كلام، كلام كذب

گپ: كَلام، حَديث، ضَخم، بَدين

گپ زدن: حَديث، مُؤانَسة، تَفاوُض

گپ زنى: ثَرثَرة، مُسامَرة

گَپه زدن: تحدث، تكلم

گُپى: قِرَد )آنچه را كه مى توان به رقص درآورد ميمونست: انّ القِرد يُمكن ارقاصه مِن بين سائر الحيوانات(

گُت: كبير، ضخيم، عظيم

گُتره اى: بِلا داعٍ، بلاسبب، بالشَّروة، بالكُوم

گج برى باريك: خُوصَة

گچ: جَص، كِلس

گچ: حُوّارى

گچ پاك كُن: بشاورة، مِمحاة طَباشير

گچ برى: التَجصُص، النُقُوش بالجص

گچ برى: سِنُّ الكلب

گچ برى: النقش على الجص، تزيين الأسقف و الجدران الجِصية

گچ برى اطراف دَر: بَرَّ الباب

گچ برى دندانه دار: سَبَّاحَة

گچ تخته سياه: طَباشير

گچ سفيد: جِبس، كِلس

گچ كار: لُكّاث

گچ كارى: النَّقش على الجِص، تَزيين الأسقف و الجدران الجِصيِّيَّة

گچ مالى: طِلاء الجدران، تَبييض

گِدا: شحاذ، من يستجدى الناس

گدا )دريوزه(: مُستَعطٍ

گدا: شَحّاذ، مُتسوِّل

گدائى )دريوزگى(: اِستعِطاء

گدائى: تَسوُّل، اِستجداء

گدابازى در آوردن: تَسكُّع، تَطفل، تَسوُّل، اِستجداء

گداختن: اذابة المعدنيات بالحرارة

گداختن: تَسييح

گداختن: أن يُذيب، يَصهر، يَحل

گداختنى: قابل للذوبان

گُداخته: مذاب، مُنصَهِر

گداخته: صَهير

گُدار: مِياه ضحلة، مَوضع قَدم، مَوطِى ء قَدم

گداره: سقف، سطح

گداز: م. أ. من گداختن

گدا زاده: وَضيع، من أصل وَضيع

گدازش: صَهر، إذابة، حَل

گُدازنده: مذيب الاجسام بالحرارة

گُدازه: حُمَم بركانية

گدامنش: دَنى ء، ذَليل، وَضيع

گداى سامره: شحاذ لحوح

گداى سِمجِ: شَحَّاذ

گَدوُك: قُلة الجبل تتجمع فيه الثلوج )از گردنه گدوك چالوس عبور مشكل است: انّ العبُور مِن قُلّة الجَبَل الَّذى تَتجمع فيه الثُلوج و المُرور من السُّبل الّتى فيه مشكلُ جدّاً خصوصاً فى الشَّتاء(

گذار: م. ا. من گذاشتن و گذاردن

گذاراندن: صَهر، إذابة، حَل

گذاردن: وضع الشيئ

گذاردن: أن يَضع،يَترك، يَعبر، يَمر، يُقيم، يَعفو، يَهضم، يُنهى

گذارده، گذاشته: موضوع

گذارنده: واضع الشيئ

گذاره: مَمر، عَبّارة، مُعَدِّية

گذاشتن: أن يَضع، يُقيم، يَترك

گُذر: عبور، مرور )اين عمر گرانمايه كه در گذر است كارى و خدمتى انجام دهيد: اغتنمُوا العُمر الَّذى يَمضى بسُرعةٍ و اعملُو فيه لِلدنيا و الآخرة(

گذر: اجتياز

گُذر: حَى، مَفرِق، مَيدان صغير

گُذر آب: قناة، نهر، مكان العبور من النهر

گذران: مَعيشه، عَيش، مَعاش

گُذراندن: انجاز العمل، انهاء العمل، جعل الشيئ يَمُر مِن مكان

گذراندن: تَمضية الوقت، تَمرير، مُوافَقة

گذرانه: دَخل سَنوى

/ 392