فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سينه پهلو: مرض يصيب الصدر و الرئة، ذات الجنب او ذات الرئة، اِلتهاب رِئوى، اِلتهِاب البَليُوراء

سينه چاك: مشقوق الصدر

سينه خيز شدن: زَحف، اِنبطاع أرضاً

سينه درد: وجع الصدر

سينه زدن: لَطم، ضَرب الصُّدور

سينه زَن: نائِحة، مَن يضرب صدره حزناً على آل البيت فى عاشوراء

سينه زنى: اللَّطم على الصدر

سينه سپر كردن: أن يَفتح صدره للخطر، يُجازف

سينه كردن: حَشد، جَمهرة

سينه كَش: مُنحدر، سَفح

سينه گشادن: أن يُرحب، يَتقبل

سينه مالى: زَحف

سينى: طبق واسع يجعل فيه ظروف الطعام، وعاء مُسطَّح، صِينية

سيورسات: لَوازم،ضَروريات، تَموين، مُؤَن، جِراية، طَعام مجانى، فِردة

سيوم: الثَّلاثون

سيومين: الثَّلاثون

سِيوِيل: غير عسكرى، شخصى

سِيَه: الاسود، )مخفف سياه(

سِيَه پوست: ذوجلد اسود

سِيَه پوش: ذوالملابس السوداء

سيه چرده: اَبيَض اَواسَمَر

سِيَه چشم: ذوالعين السوداء

سِيَه دل: القاسى، ذوالقلب الاسود

سيه دِلى: قَسوة، غِل

سيه روز: تَعِس، بائِس، مُعدِم

سيه روى: داكِن، مُهان

سِيَه كار: اسود العمل، فاسق، مجرم

سيه كار: شِرير، فاسِق

سِيَه نامه: ذوالعمل السَيِّئ، كتاب اعماله اسود لسوء اعماله

سى يك: واحد من ثلاثين

سؤال: اِستجِواب

سؤالات: أسئِلة

سؤال بكف كردن: اِستجداء، تَسوُّل

سؤال كردن: السؤال

سؤر: الطَّعام البائِت، بقية الطَّعام

سال قحط: عامٌ اَغَبَر








ش





ش: لا حِقة للمصدرية بكسر ما قبله، ضَمير غائِب متصل بفتح ما قبله

شئامت: الشؤم، سوء الطالع

شائبه: القذارة، الشبهه

شائِق: المشتاق، راغب

شاباجى خله: لَقب لكبيرة القوم بين العامة و الجُهلاء

شاباش: )تستعمل لِلتحسين(، لِتكُن فَرِحاً، لمايُنثَر على رأس العروسين عند الزفاف، نُقوط، نُقطة للمغنِّى أو الرّاقِصة

شاباش كردن: تَقديم النُّقوط، نَثر الحلوى و النُّقود على العروسين

شابود: هالة القمر، السحاب المحيط بالقمر

شاپو: القبعة، البُرنيطة

شاپور: الاول، ملك الثانى من الاُسرة الساسانية قدعاش فى عام 241 الى 272 ميلادى و من فتوحاته فى اِحدى الحروب على الروم اخذ امپراطورها اسيراً

شاپور: الثانى، ابن هرمز الثانى ملك العاشر، عاش فى عام 310 الى 379 ميلادى و اشتهر به شاپور ذوالاكتاف و جرت حروب و فتوحات كثيرة

شاپور: الثالث ابن الشاپور الثانى عاش سنه 383 الى 388 ميلادى

شاتوُت: نوع من التوت الاسود اللون، التوت الشامى فائده تسكين الصفراء

شات و شوت: ضَجة، جَلية

شاجين: شَريطة أن، بِشرط...

شا حُسينى: ضَرب الرَّأس الحليقة و الصَّدر بالسُّيوف فى تَعازى الشِّيعة فى عاشوراء حيث يَصيحون قائلين

شاخ: غُصن الشجرة، القَرن فى الحيوانات، قطعة، فرع، حَدّ، سِنّ، ناصِية، ساق، جَبهة، الذِّراع بأكملها، جُندول، بُوق، كَأس، دِعامة، ضِلع، مُعطَّرة، أداة الحِجامة

شاخابه: جَدول، فَرع من نهر

شاخ انگور: سَرغ

شاخ برآوردن: خروج القرن فى رأس الحيوان، يكنى بذلك عن شدة الخجل او اظهار التعجب

شاخ به شاخ شدن: اِشتباك، تَشابك

شاخ پر گُل: قَرنُ الخِصب

شاخدار:ذوقرن من الحيوانات، ذو اغصان من الشجر، و يوصف بذلك الكذب )دروغ شاخدار: كِذبٌ عجيب لايُعقل(

شاخ دار: كَذب، لايُمكن تصديقه، مُستغرَب، غَريب

شاخ در آوردن: أن يُبهَت، يُفاجأ، يُصدم

شاخ در شاخ: مُتشابِك، مُعقَّد، مُتداخِل

شاخ زدن: النّطاح )گاو او را شاخ زد و شكمش پاره شد: نطحه الثور و شقّ بطنه(، أن يَنطح

شاخ زنى )قوچ بازى(: نَطح

شاخسار: كثرة الاغصان على القسم الاعلى من الشجرة، الفرع المنشعب

شاخص: مُؤشر، بارِز، مُميّز، مُتميّز، حادّ، ظاهِر

شاخِص وقت: مِزوَلَة

شاخك حشره: قَرنُ الحَشَرَة

شاخه: غُصن الشجرة، الساقية المنشعب من النهر، القرن فى الحيوان، فَرع

شاد: المسرور، الفرحان، المَرِح،الابتهاج ،سَعيد

شاداب: غَضّ، نَضر، يانع، بَضّ، طَرى، طازج

شاداب )پرآب( : غَضّس، غضيض

شاداب، خُرّم: رَيّان

شادابى: نَضارة، طَراوة، لُيونة، رُواء

شادان: المسرور، المبتهج القلب، فَرحان

شادباش!: مَبروك!

شادروان: مسرورُ الروح، )مجلس ختم شادروان فلان روز دوشنبه است: مجلس الفاتحة لِلمغفور لَه فلان ينعقد يوم الانثين(

شادروان: الَمرحوم...، طَيَّب اللَّه ثَراه، الَمغفور له

شادَروَان: سِتار، نافِذة، مِظلة، بِساط

شاد شدن: حصول الفرح و السُّرور، أن يَسعد، يَنشرح صدره

شادكام: الناجح، السعيد، الظافِر، المرتاح، الفَرِح

شادكام: مَجدود محظوظ، مَن حقَّق مُناه، سَعيد

شاد كردن: التفريح، ايجاد المسرة لاِحد )او را با دادن اِنعام شاد كرد: قد فَرَّحه باعطائه المكافاة(، أن يُسعد، يَسر

شادگونه: عَباءة، بالطو مِصطبة، مُتَّكأ، مُغنية

شادمان: الفرح، المسرور، مُستبشِر، راضٍ، مُبتِهج، اِزعيل، سَوذَقى

شادمان كردن: أن يبهج، يُفرح، يُثلج الصَّدر، يُدخل السُّرور

شادمانى: الفرح، السرور، الارتباح، رضّا، بَهجة، عِرِضِىّ، اَمشَر

/ 392