فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
بروات: صُكوك، سَندات، حَوالات
بر و بچه: العِيال، الزَّوجة و الأولاد
بر و برگرد ندارد: بَدهِىّ، مُسلَّم به، مَحسوم، قَطعىّ، لا مِراء فيه
برو برو: رَواج
بر و بساط: ضَرورات الحياة، مُقدّمات
بُروُت: الشارب )سبيل(
بُروجرد: بلدٌ فى منطقة لُرستان فى غرب ايران
بروز: حُدوث، ظُهور، وُقوع
بُروُز دادن: الاظهار
بروز دادن: إعلان، إظهار، إشهار
بروز سگ افتادن: اِضطرار، تَعاسة، ضِيق
بِروز سياه نشانيد: اجلسه فى اليوم الاَسود
بروز سياه نشستن: عُسر الحظ
بروز و ظهور: نَش، نُشُوء
بر و فرود: أرض غيرُ مستوية، مُرتفَعات و مُنخفَضات
بَروِفق: وفقاً، طبق
بُروُمند: المثمر، السعيد، الرابح، الناجح، الطَّرىّ، الشَّاب، نافع
بِروُن )مخفّف بيرون(: الخارج ضد درون، الداخل
برونشيت: اِلتهاب رِئوى
برون مرز: خارِج البلاد، فى الخارِج
بُرونى، بيگانه: بَرّانى، خارِجى
بَروَى: عليه، عليها
بِروُى: اَمامه، فى وجهه، )بِروُى او ايستاد: وقف امامه - بِروُى بچه ها فرياد نزن: لا تَصِح فى وجه الاطفال(
بروى خود نياوردن: يَتجاهل، يَتظاهر بعدم السَّماع
بروى در افتادن: اِنكِباب
برويم: هُلُّمَ بِنا
بَرَه: الحَمَل، الخَروُف، الطَّلِىّ، الشادِن، غَزال صغير
بره آهو: شاصِر، شَوصَر
برهانى: اِستدلالى، مَنطقى
بُرّه بُرّه: مُبعثَر، مُشقَّق، غير مُتَساوٍ
بره، بزغاله: هِلّع
برهم: مُشتَّت
بَرَهما: برهمى، يَدين بالعقيدة البرهمية
بر هم خوردن: الفساد التَشتُت، الاِختلاط، تَشوُّش، فَوضى )اينكار بر هم خورد: فسد هذا العمل(
بَرهَم دَرهم: المضطرب، المُختلط، المُشَوَّش
برهم زدن: الاِفساد، تَشتيت، بَعثرة، تَشويش، النِّظام النقض، المزج، الخلط )چرا كارت را بر هم زدى: لِمَ اَفسدَت عملك(
برَهمَن: برهمى، وَثَنى
بر هم نهادن: تَكويم، تَكديس
برِهنگى: العُرى، خلع الثياب، نزع الملابس
بَرَهنگى: عُرى، سُلبَة
بِرِهنه: العارى، العُريان
بَرَهنه: عارٍ، اَضكَل، طُملُول، )لخت(: مَلط
بِرِهنه خوشحال: لا مُبالٍ، لا يحمل هما
برهنه در مردان: رَجُلٌ مُقَشَّر
برهنه كردن: كَشط، تَعرِية، تَجريد
بره و بزغاله: جُلاّن
برهوت: قاحِل، قَفر، أرض قاحِلة
برهود: قاحِل، جافّ، أرض قاحِلة، غَبى، جِلف
بريئى: بَرى ء
بِريان: اللحم المَشوِىّ، اللحم المُقلى، مُحمَّر
بريان كردن: شىّ اللحم و نحوه على النار، قلى اللحم، تَحمير
بريانى )كباب(: قَلى، قَلو
بِريانى: شِواء، شُواء
بَريجن: التنور، الموقد، الفرن
بريد: سَبْت
بريد او را: هَبَّهُ
بريدگى )قطع(: قَصم
بُريدن: القطع، الفصل، التفصيل، الترك و الهِجران )چرا دوستى خود را بريدى: لِمَ قَطَعَت صِداقتك(، قَطم، قَص، عُبور، هَجر، خَضد، لَقافَة
بُريده: المقطوع، المنفصل، قَطيل
بريده دست: اَقطَع
بُريده دُم: مقطوع الذَّنَب
بُريده زبان: مقطوع اللسان، صامِت
بريز: مُتواصِل، مُتوالٍ، تِباعاً
بريزن: غِربال، مِصفاة
بريسمان پوسيده... در چاه رفتن: أن يَخدع
بِريش او خنديد: ضحك على لِحيَتِه اى خدعه و هَزأبه
بريش... بستن: يُلصِق التُّهمة بشخص آخر
بريش... خنديدن: أن يَسخر، يَخدع
بريش گرفتن: تَباةٍ و فخر
بَريشم )مخفّف ابريشم(: ابريسم
بريغ: عُنقود العنب
بريگاد: فِرقة، لِواء
بَرين: الآعلى )بهشت برين: اعلى الجنان(
برين: عالٍ
برينش: إسهال
بُز: المعز، التيس، عَنزة
بِز: نوع من الزنابير
بَز: المنهاج، القاعدة، القانون
بَزَ: قاعِدة، تَقليد
بزّاز: تاجِر الأقمشة
بزاق: لُعاب
بِزانو درآمد: غُلِب، قُهِر؛ استسلم بعد المقاومة
بُزباز: حاوٍ، مُتسوِّل بالماعز، البسباسَة
بُزباش: ماه لحم يوضع فيه الخضرويات
بز بيارى: نَحس، فَشل، سُوء الحَظ
بز چران )صاحب بز(: مَعَّاز
بزخو كردن: أن يَتربَّص، يَترصَّد، يَصنع كميناً
بِزُدائيدن: الصقل، ازالة الصَّدى عن السيف
بُزدِل: الجبان، شديد الخوف
بزدودن: أن يُنظِّف، يَجلو
بُزذِلى: جُبن
بَزر: البذر
بَزرَك: بذر الكتان
بَزركار: الزارع، بَرزگر، الفَلاّح
بُزرگ: الكبير، العظيم، الجليل، الرئيس، الشيخ
بزرگان: عِلية القوم
بزرگان )نجبا(: اَلاَشراف
بزرگان )اشراف(: اَلمَلَاً
بُزرگ تن: عظيم البدن، الضُخم، متروس