فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
بامداد: الغَداة، الصُبح، البكرة، البكور، الفَجر، صَبيحَة
بامداد )شبانگاه(: قَرَّنان
بامداد )صبح(: اَقرَح
بامدادان: وَقت الفَجر
بامداد خنك: سبَرَة
با مراعات: مُحافِظ
با مُروَّت: ذومُروئَة، عطوف، شَهم، ذو مُروءة
با مزد: مع الأجرة، )بى مزد: بلا اُجرة(
بام زدن: الضَّرب على الرأس
با مَزَه: لذيذ، ذوطعم شهى، مزاح فى محله
با مزه تر )لذيذتر(: اَلَذّ
با مسمى: جَدير باسمه، فى مكانه الصحيح
با مغز به زمينش زد: هَوَّرَ
بامگاه: وقت الصبح، الغدوَة، وَقت الفَجر
باملاحت:المليح،حلوالحديث
با مناعت: همام
بامَه: طويل اللِحيَة، كثَ اللِحيَة )ريش دراز، ريش انبوه(، مُلتحٍ
بِاُميد ديدار: إلى اللقاء
باميه: وَيكَة
بان: تلحق بِبَعض الاسماء )مثل باغبان: البُستانى، نگهبان:الحارس، دربان: البَوّاب، مهربان: العطوف(
باند: الضَّماد لِلجرح، العِصابة من اللصوص، شَريط، جَماعة، عُصبة، طَغمة، زُمرة، شِرذِمة، رِفادَة
باندپيچى: ضِمادة، رِباط الجُرح
باندپيچى كردن: تَضميد
باند فرود: مَهبِط، مَدرج
با نزاكت: المُهَذَّب، المُؤدَّب
بانس: خَيزُران
با نشاط: المَرِح، المنبسط، المرتاح
با نشاط كرد: اَنشَطَ
با نفوذ: المُتنفِّذ، المقتدر
بانك: البَنك، المصرف،
بانك بازرگانى:مَصرِف تِجارى
بانكدارى: صِرافة
بانك رَهنى: المصرف الرهونات
بانك ساختمان: مَصرِف إنشائى، بَنك التعمير
بانك صنعتى:المصرف الصناعى
بانك عمران: بَنك تَعمير
بانك فلاحتى: بَنك زراعى
بانك كارگشائى: هو فرع من المصرف الرهنى
بانك كشاورزى:مصرف الفلاحَة، المصرف الزراعى
بانك ملى: المصرف الاهلى
بانگ: الصَّوت، الصِّياح، العواء، الغِناء بصوت مرتفع، النداء
بانگ: صَوت، ضَجيج،صِياح، دَوِىّ
بانگ )فرياد(: زَقيَة، زُقا
بانگ اذان: صوت الاذان
بانگ خر: نَهيق
بانگ خروس: صوت الديك
بانگدار: بَنكير
بانگ رعد پياپى: قَعاقِع
بانگ رهنى: بَنكُ الرُهُونات، مَرهَن
بانگ زد )ندا كرد(: صاحَ
بانگ زدن: القِيام بالصِّياح اَوِ الغِناء المرتفع اَوِ العواء، الاِنشاد عن الضّالَّة
بانگ سگ از سرما: هَرير
بِاَنْگُشت گرفتن: أن يُعدد، يُحصى
بانگ شُغال: صوت الثعلب
بانگ قلم: صَرير
بانگ موش: كَعيصُ الفار
بانگ نَماز: أذان الصَّلاة
بانگ و غوغا: نَئيط
بانگ و فرياد: تَعَر، ذَمرَة، سَخَب، هَيط
بانو: السَّيدة المحترمة، رَبَّة البيت
بانو )خاتون(: هانِم
بانَوا: المحظوظ، السعيد، )بى نوا: المسكين(، قادِر، مُقتدِر
بانوج: مَهد
بانِى: المُؤسِس، القائم با جراء عمل خير او شرّ
با وجدان، با شرف: حَىُّ الضَّمير
با وجود: بالرَّغم مِن، مع اَنَّ
با وجود اين: مع هذا، رُغم هذا
با وجود اينكه: رُغم أن
باور: ظَن، تَصديق
باور داشتن: التصديق، القبول، الموافقة، الاعتقاد )چرا حرفهاى او را باور داشتى و حرف مرا باور ندارى: لِمَ صَدَّقتَ كلامه و لا تُصدِّق بكلامى(
باور داشتن: أن يُصدِّق
باوسنى: ضَرَّة، زَوجة ثانية
با وفا: وَفى
باوقار: الموقَّر المحترم
باوِى: معه، معها
باوين: سَلة، سَبَت
باهار: وِعاء
باهَم: مَعاً، )هر دو مهمان با هم آمدند و با هم رفتند: جاءَ كِلا الضَّيفين معاً و خرجا معاً(
با هَم در رفتن: تَقارُب، وِفاق، تَوافُق
با همديگر: بعض مع بعض
با هم ديگر برجستند: تَنافَزُوا
با هم رقابت كردند: تَناضَلُوا
با هَم شدن: الاجتماع، الاِتفاق، الاِتحاد، بين الاثنين، تَحالُف
با هَم شير و شكر شدن: الصَّداقة الوطيدة
با هم فخر كردن: تَساجُل
با هَم كنار آمدن: تَوافُق، تَقارُب
با هم مذاكره كردن: مُدارَسَة
با هم مزاح كردن: تَداعَبُوا
باهنر: فَنّان
با هوُش: ذكىّ، فَطِن، )ضد بى هوش: بليد(، عاقِل
با هوش، با فراست: سَريعُ الخاطِر
با هَيبَت: ذومَهابَة، ذوُ رَوَع
با هيپنوتيزم خوابيد: نَوَّم مِغناطيسِيَّة
بايَد: لازم، بلزم
بايد: يَجب، يَنبغى، من
باير: بُور، خَرِب، جافّ، ناضِب
بايست: حاجَة
بايِست، بايِستى: ضرورىّ، واجب، لازم
بايِستَنى: الوجوب، الضرورة، اللزوم، ضَرورى، إجبارى