فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
پيوسته: تَمسَلَّى، مُتَّحِد، مُتَّصل، مُتَواصِل، متَّحد، مازال، دائم، يلتحق )اين به آن پيوسته است: هذا متصل به او ملتحق به(، دائماً، بِصورة مُتواصلة
پيوسته آمدن: تَسَلسُل
پيوسته ابرو: متصل الحاجبين، مقرون الحاجبين
پيوسته شدن: الاِنضمام، حصول الاتصال بين شيئين، حصول الاستقامة، الدوام
پيوسته كردن: الايصال بين شيئين، ضم الشيئ اِلى آخر، الالحاق، النسبة، الالصاق )آنرا به آن پيوسته كرد: اوصله به، الحقه به اَو الصقه به(
پيوَك: الدُّودة الشَّريطية
پيوند: وَصل، انضمام الشيئ الى آخر، الاتصال النسبة، القِرابة، المصاهرة، العلاقة، الرابطة، العقد، التطعيم، ترقيع الاعضاء )پيوند زناشوئى محترم است: رابطة الزواج محترمه، پيوند درختها در پائيز انجام مى شود: يُتم تطعيم الشجر فى فصل الخريف، عمل پيوند قلب انسان انجام شد: تَمَّ عَمَليِّة زرع القلب فى الانسان(، لِقاح، مَصل، رِباط، صِلة
پيوَند دادن: مُصالَحة، رَبط
پيوند دهنده: جَبّار
پيوند زدن: التطعيم، الترقيع )درختان باغ را كى پيوند مى زنى: مَتى تُطعِّم اشجار البستان(
پيوند زنى: تَطعيم
پيوند كردن: الوصل بين شيئين، التوفيق و الاصلاح بين شخصين )ضد جدا كردن: الفصل و القطع(، لحم الاوانى، تَطعيم
پيوَند گاه: نُقطة التِقاء، وُصلة
پيوند گرفته: ما تَمَّ تطعيمه او ترقيعه او لحمه و التّام من الشجر او العضو او الآنية و غيرذلك
پيوند گُسَستَن، پيوند گُسيختن: قطع الرابطه، فصل ماهو متصل، ايجاد البينُونَة بين المُتحَّدين
پيوند گياه: طُعُم النبات
پيوَند گير: دِعامة، سَند
پيوَند نامه: بُروتوكول، خِطاب تَعهُّد، مُلحَق
پيوندى: القرابَة، الا تِّحاد، الشجرة المُطعَّمَة، الفاكهة المُجناة مِن الشجرة المُطَّعمه، صِلة القَرابة
پيه: حَميش، رادِفَة، رِعم، عِلكدَ، مُرعَة، مِراع، مُكال، نَىّ، الشَّحم، السيمن، غَبىّ، لا يَستحى دُهن، شَحم
پيَه آب كرده: شَحم
پيه خام: مُلغَوس
پيه دار: ذوشحمٍ، السمين
پيه سوز: السراج الذى يوقد مع الشَّحم، مِصباح الزَّيت
پيه فروش: بَيّاع الشَّحم
پيَه گير آوردن: أن يَحتال، يَستغفِل
پيهَم: مُتواتِر، مُتتالٍ، مُتعاقِب
پيَه مالى: تَشحيم
پيَه ناك: سَمين، مُمتلِئ
ت
ت: ضَمير الِملكية و الَمفعولية الُمتَّصِلُ للمخاطب
تئاتر: مَسرح
تئاترى: مَسرحى
تئورى: نَظَريَّة
تئوريسيَن: مُنظِّر، صاحِب نَظَريَّة
تا: الى، حتى، كى )تا منزل، شما را مى رسانم: اوصلك اِلى الدار، پايدارى كن تا به مقصود برسى: اثبت لتبلغ اِلى المراد، مهلتم بِدِه تا به بينم سرانجام چه خواهد شد: امهلنى حتى ارى ماستكون عاقبة هذا اَلامر، آمدم تا شما را به به بينم: جئتُ لاَراك او كى اراك(
تا: صِفة عددية، حتّى، طالما، إلى أن، ما دام، ثَنية، طَيَّة، شَجر الَميس، نَظير، قَرين
تائيدات: إمدادات، مَعونات، مُساعَدات
تائيد كردن: يُقرِّر، يُؤيِّد، يَدعَم
تا اين ساعت تاكنون: لِحَدِّ الآن
تاب: الصبر، القدرة، الثبات، الاحتمال، المقاومَة، الارجوحَة، الفتل فى الشَّعر، التقطيب فى الوجه، الشعاع، الحرارة، النّور، تَحمُّل،حَرارة، نور، حُمّى، خِصام، ألَم، اِعوجاج
تاب آوردن: الطافة، المقاومَة، القدرة، على احتمال امر شاقّ، )چگونه دلت تاب مى آورد كه از من جدا شوى: كيف تطيق نفسك ان تفترق عَنّى(
تاب آوردن: أن يَتمكَّن، يَتحمَّل، يُطيق، يَقِدر
تاباك: اِضطراب، حُمّى، الطُّبّاق، التَّبغ
تابان: المُتَلألئ، المُشرِق، مُضى ء، لامع، بَرّاق، ساطع لُبّ الشَّجرة، زاهٍ، مسَخُوت، صَيهُوج، مَلص
تابان )درخشان(: مَنير
تاباندن: الاِشراق، الاِنارَة، الفَتل و الضَّفر، أن يُشعّ، يَلوى،يثى
تابانى: إشعاع، ضِياء
تابانى و )نرمى(: مَلاَسَة، مُلُوسَة
تاب بازى: اللعب مع الارجوحَة
تاب برداشتن: اِنبعاج، تَقوُّس، تَحدُّب
تاب بردن: الُمقاوَمة
تابتا: مُتنافِر، غير مُتناسِب، غير مُتوافِق
تابخانه: حَمّام، ثُكنة صَيفية للجنود الرُّواق المسقوف فى الَمسجِد، مَنزل شَتَوىّ
تاب خورد: تَشادَفَ، ناسَ
تاب خوردن: أن يَلتفّ، يَتحرَّك، يَتعلَّق، يَتأرجح
تاب خُورده:المفتول،المضفور، المجعَّد
تاب دادن: الفَتل، البرم فى الحبل و الخيط، الضَّفر فى الشَّعر )اين طناب را تاب بده تا محكم شود: ابرم هذا الحبل ليصير محكماً، اگر بچه را زياد تاب دهى گيج مى شود: اذا اَكثرت من تحريك الارجوحة بالطفل يدوخ(، أن يُحرِّك، يَجدِل، يَلوى، يُشع
تاب داده:المفتول،المضفور، مُحكَم، مَجدول، مُحَمَّر، مُشَوَّح، ملتوٍ، منثنٍ
تاب دار: ذوانحناء، مفتول، النسيج الذى اُبرمت خيوطه، ذولمعان و تلألؤ )بمعنى تابان(، مُضى ء، لامع، مَجدول ذو ثَنايا، مُتموِّج، مُجعَّد، ساخِن
تاب داشتن: أن يتَحمَّل، يُطبق
تا برداشتن: أن يَنثنى، يَنحنى
تابستان: الصَيف
تابِستانه: أجور صَيفية
تابستانى: الصَيفى، كل مانسب الى الصيف من الملابس و النبات و الفواكه
تابش: الشعاع، الضِياء، الحرارة، اللَّمعان، النور، تَلألؤ، قُدرة
تابِش فرا بِنِفش: أشِعّة، فوق البنفسجيَّة
تابش فرو سُرخ: اشعه تحت الحمراء
تابلو: اللَّوحَة التى يُرسم عليها مختلف النُقوُش و الصُوَر، اللاّفتة، يافطة
تابلو ساز: من يصنع اللوحات او اللآفتات
تابلو سياه: السُّبورَة
تابلونويس: كاتب اللَّوحَة او اللاّفتة
تابناك، تابنده: المنير، اللاّمع، المتلألئ، المُشتعل، الوهّاج، الازهر
تابوت: نَعش، تابوت
تاب و تب: حُرقَة
تاب و توان: قُدرة، قُوة
تاب و توش: قُدرة، قُوة، صَلابة، مُقاوَمة
تابوُك: الغرفة الصغيرة الواقعة فى الطابق الاَعلى من المبنى )بالاخانه كوچك(
تابَه: المِقلاة، الطّاوَة و قد يقال، ماهى تابه: مِفلاة السمك، قَلاية، آجُرُّ، آلة أسطوانية لجَرش الحبوب
تابيدن: الاِشراق، اللَّمعان، الاِنارَة، التلالؤ، الاشعال، الصَّهر، الفتل، البرم، الغزل )آفتاب به اطاق مى تابد: تُشرِق الشمس على غرفتنا، كوره را تابيدم: اشعلت النار فى الموقد او فى الاتون(، أن يَلمع، يَشع، يَغزٍل، يَفِتل، يَشتعل
تابيده )پيچيده(: قَليد، مَقلُود، مَلفوف، مُشعّ
تابين: الضابط، الجندى العادى خلاف افسر، فَرد فى الجيش
تاپ: دَبيب الاقدام
تاپال: جِذع الشَّجرة، غليظ، الرَّوث الُمجفَّف، قَذر، جناح
تاپاله: مُخلَّفات الَمواشى على هيئةأقراص تستخدم كوقود
تاپاله چسبانيدن: التَّقبيل الُمتواصِل)عاميانه(ساخر
تاپو: وعاء من طين كالدَّن، جَرَّة من الفَخّار التخزين الحبوب
تاپ و توپ: فَرقعة، صَخَب
تاپه: كُومة، تَنبل، الرَّوث الُمجفَّف