فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

تزويج مرد با زن: ختُوُن

تزوير كردن: التزوير، الاحتيال و المكر

تژ: بُرعُمة، نَبتة

تژ زدن: أن يَنُبت، يَنمو، يَتفتَّح

تس: الأدَوات الَمنزِلية، أدوات الَمطبخ

تَسامُح كردن:التسامح،المسامحه و عدم الاهتمام فى اَمرٍ

تسبيح: سُبحة، تَسبيح،مِسبَحَة

تسبيح كردن: الاشتغال بتسبيح الله و حمده

تِست: نوع من الامتحانات تُجريها بعض الجوامع

تسخير: غَزو، سَيطرة، هَيمنة، تَسلُّط

تسخير كردن: التسخير )رام( تَسعير كردن: تعيين سِعر السِّلَع )نرخ گذارى(

تسكين )صلح(: هُونَة

تسكين دادن: السعى فى ازالة القلق و الاضطراب عن احدٍ، تسلية الشخص عما اُصيب به

تسلط: سَيطرة، هَيمنة

تَسلُّط يافتن: حصول التَسلُّط و القدرة

تسليت: عَزاء، تَعزية، سُلوان، مُواساة

تَسلِيت دادن: تَعزية المُصاب )به شما تسليت مى گويم: اِنىّ اُعزِّيك(

تسليت نامه: بَرقية تَعزية

تَسَلِّى دادن: تسلية مَن اُصَيب بمصيبة

تسليم: اِستسلام، خُضُوع

تسليم شدن: الاِستسلام

تسليم كردن: التّسليم، الدفع

تسمه: حِزام جِلدى، سَيرُ الموتور، شَخص نَحيف، قُشاط

تسمه )بند چرمى(: شَرعَة

تسمه اى: شَخص نَحيف لكنه قَوى

تسو: السّاعة المائِية

تسهيم: إسهام، مُساهَمة

تسى: المال الُمعلَّق فى الرِّهان

تَشابُه داشتن: وجود الشَّبَه بين شيئين، )اين دو مطلب با هم تشابه دارند: يُوجَدُ الشبه بين هذين الامرين(

تشاله: قارِب إنقاذ، قارِب مُلحَق بسفينة

تَشبُّث:التَّشبُّث)جمعه التَّشبُّثات( المراسم التى بالقلق

تَشت: طَشت،طَيسَل

تشت رسوائى از بام افتادن: اِفتضاح

تشخص: تَميّز، تَفرّد، تَكبُّر، غُرور

تشخيص دادن: معرفة الشيئ و تشخيصه

تَشَر: الانتهار، الزَّجر،شخط

تَشَرزدن:يَشخط، يُوبِّخ، يُرهب

تشرشر: تَبّول

تَشرُّف: التشرُّف )كى به نجف مى روى و تشرف به زيارَة اميرالمؤمنين ع مى يابى: متى تذهب الى النجف لِتتَشَرف بزيارة اميرالمؤمنين ع(

تشريف آوردن: المجى ء، الورود، الوصول، أن يَزور

تشريفات: المراسم التى تجرى للاستقبال، )اينكار زياد تشريفات دارد: هذا الاَمر يحتاج الى مقدمات تمهيدية كثيرة(، إجراءات

تشريفاتى: رُوتينى

تشريف بردن:الذهاب،الخروج، أن يُغادِر

تشريف داشتن: حُضور

تشريك: إشراك، مُشارَكة

تَشَعشُع اتُمى: إشعاع نُووى

تشعشُعى: إشعاعى

تَشَفِّى يافتن: التَّشفِّى

تُشَك: حَشِيَّة، مَرتَبة، مَقعد

تُشَكچه: وِسادة، مَسند

تشكر كردن: الشُّكر، )از زحمات شما تشكر مى كنم: اَشكر الزَّحمات التى قمتَ بها فى حقى(

تشكر مى كنم از شما: اَشكُرَكَ

تشكيلات: جمع تشكيل و لكنها تطلق على الدوائر و المؤسسات )تشكيلات كشور احتياج به اصلاح دارد: ان دوائر الحكومَة تحتاج الى الاِصلاح(، هَيئات، تَنظيمات، أجهِزة، مُؤسَّسات، اِتِّحادات

تشكيل دادن: التصوير، العقد، التشكيل، الانشاء

تشلمه: الشّاى الغامِق الثَّقيل

تَشَنُّج: التوتُّر، الاضطراب، والقلق، تَوتّر،رَجفَة

تشنجات: تَوتُّرات

تَشَنُّج دست: تَخَلَّجَ

تِشنگى: العَطَش، بَهَص

تشنگى )شعله آتش(: لُهاب

تِشنه: العَطشان، )تشنه بودم: كنتُ عطشاناً، تشنه شدم: صِرتُ عطشان، تشنه هستم: اِنىّ عطشان(، عِطشان، شافِه، لالبِ، لَهثان

تشنه جگر: فى حالة عَطش شَديد

تشنه شد: لابَ

تشنه لب: فى حالة عَطَش شديد

تشويش:التشويش،الاضطراب، و القلق

تشويق: تَشجيع، مُسانَدة

تشويق كردن:التَشجيع،الحضّ على امر، )در خواندن درس او را تشويق كن: شَجَّعَهُ على الدِّراسة(

تشويق كردن: أن يُشجِّع، يَحُثّ

تشويق كننده: مُشجِّع

تصادف: تَصادُم، صِدام

تصادف كردن: الاصطدام، التَّصادُف

تصادفى: مَصدوم، مُصاب فى تَصادُم، صُدفة، بِالصُّدفة

تصادم: اِصطدام، صِدام

تصاعد عددى: تَرتيب تَصاعُدى

تصاعدهندسى:تَرتيب جِذرى، تَصاعُد جِذرى

تصانيف عاميانه: اُحزُوجَة

تَصدُّق دادن: التَّصَدُق

تَصَدِّى: التولية، القيام با دارة محل او عمل

تصدى: تَحمُّل مَسئولية شى ء، أداء مُهِمة

تَصديع دادن: تكليف شخص بعمل شاق، المُزاحمة و المضايقة

تصديق: مُوجب

تصديق نامه: شَهادة

تصرف: اِستيلاء

تصرف )نگهدارى(: مَسكّ

تصرفات: اِجراءات

تصرُّف كردن: التصرُّف، الاستيلا على شيئ

تصريح: تَخصيص

تصفيه: التصفيه، التنقية و التنظيف، تجى ء بمعنى اِنهاء الحساب فى المعاملات، )با او تصفيه حساب كردم: انتقمتُ منهُ و جازيتُهُ على عمله(

تَصفِيه: تَكرير

تصميم: العزم على القيام بامرٍ، قَرار، اِنتِواء

تصميم گرفت: وَطَّدَ عَزمَهُ

تصميم گرفتن: أن يَتَّخذ قراراً

تصنيف: تَأليف، لَحن، مَوّال، أغنِية شَعبية

تصنيف ساز: مُلحِّن، مغنِّ

تصور: تَخَيُّل

تصوُّر كردن: الظنّ، التخيُّل

تصورى: تَخَيُّلى

تصويب: قَرار، تَصديق، مُوافَقة، تَأييد

تَصويب كردن: المصادقة على رأى، )اين لايحه را امروز مجلس تصويب كرد: صادق المجلس اليوم على هذهِ اللائحة(

/ 392